Lyrics and translation BAP - Do jeht ming Frau
Luhr,
do
jeht
se
en
Luhr,
do
jeht
se
en
Ihrem
aquamarinblaue
Kleid.
Ее
аквамариновое
синее
платье.
Die
Hohre
huhjesteck.
Luhr,
wie
stolz
se
dat
Klein
om
Ärm
dräht.
Кто
Hohre
huhjesteck.
Luhr,
как
гордость
se
dat
Klein
om
выделяется
тепло
dräht.
Sechs
Winter
hällt
se
uns
ald
uss:
Шесть
зим
выпадают
на
долю
нас,
как
и
uss:
Mich,
ming
Euphorie
un
minge
Blues.
Меня,
ming
эйфория
un
minge
Блюз.
Sonnesching
weed
wie
ihr
Name
buchstabiert.
Солнечная
трава,
как
пишется
ее
имя.
Sechs
Johr
rejiert
Chaos
he
dat
Huus.
Шесть
Johr
rejiert
Chaos
he
dat
Huus.
Se
laach
jähn
un
laut,
Se
громко
лах
un
йен
,
Hätt
′ne
Bleck
drop
wie
Lauren
Bacall.
Будь
Блек-дроп,
как
Лорен
Бэколл.
Schnurrt
wie'n
rollije
Katz
un
pack
ahn
wie
en
Maathallekraad.
Тяжело
rollije
Кац
un
pack
ahn
как
en
Maathallekraad
мурлычет.
Mafiös,
wie
se
zo
mir
hällt.
Мафиозный,
как
se
zo
несущее
мне.
Et
Lääve
ess
′e
Kinderspill
met
ihr.
Et
Недолгой
ess
'e
Kinderspill
met
ней.
Ich
jing
für
sie
durch
jede
Höll.
Я
прошел
для
нее
через
любой
ад.
Verdeent
hann
ich
se
nit,
wöss
nit
wofür.
Verdeent
я
hann
se
nit,
wöss
nit
для
чего.
Loss
se
all
hetze,
Se
Loss
all
травля,
De
Muhl
zerfetze,
Ru
совершенствуйте
Muhl,
Eins
weiß
ich
jenau:
Одно
я
знаю
точно:
Se
sinn
scheinheilig,
verbiestert,
kleinlich.
Se
смысле
лицемерным,
verbiestert,
мелкое.
Luhr,
do
jeht
ming
Frau.
Luhr,
do
jeht
ming
женщина.
Luhr,
do
jeht
se.
Do
jeht
ming
Frau.
Luhr,
do
jeht
se.
Do
jeht
ming
женщина.
Sie
kann
jönne
un
hätt,
Они
бы
может
jönne
un
,
Wo
mancheiner'n
Jall
hätt,
e
Häzz,
Где
mancheiner'n
Jall
б,
e
Häzz,
Dat
se
op
der
Zung
dräht
un
steht
zo
dämm,
wat
se
säht.
Dat
se
Zung
op
dräht
un
стоит
сеет
zo
изоляционных,
wat
se.
Sie
schwemmp
charmant
jäjen
der
Strom.
Она
плыла
по
течению.
Met
ihr
kann
mer
Pääde
stelle
jonn.
Met
ваш
может
mer
Pääde
месте
jonn.
Sechs
Johr
- kein
langwiehlje
Sekund.
Шесть
Johr
- не
langwiehlje
Секунду.
Sie's
spannender
als
hundertdausend
Volt.
Она
более
захватывающая,
чем
сто
тысяч
вольт.
Nennt
mich
ruhig
Spinner:
Называет
меня
тихо
Spinner:
Sie′s
die
für
immer!
Она
- навсегда!
Dä
Schoß
ess
ming
Frau.
Демон
выстрелил
ess
ming
женщина.
Und
sie′s
dä
Wahnsinn,
muss'se
nur′ns
ahnsinn.
И
она
безумна,
ей
просто
нужно
что-то
знать.
Luhr,
do
jeht
ming
Frau
Luhr,
do
jeht
женщина
ming
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser
Album
Amerika
date of release
28-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.