Lyrics and translation Bap - Frau, Ich Freu Mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frau, Ich Freu Mich
Женщина, я так жду тебя
Dat
ess
ald
widder
su
en
Naach,
Вот
опять
такая
ночь,
En
der
et
wie
uss
Kanne
räänt,
Когда
льет
как
из
ведра,
Dä
letzte
Rest
vun
mir
ahm
Steuer
häng
Последние
силы
мои
на
исходе
Un
Richtung
Kölle
jähnt.
И
рвутся
в
сторону
Кёльна.
Woor
dä
komisch,
hück
dä
Auftritt,
Странное
было
сегодня
выступление,
Ich
woor
nit
besonders
drop,
Я
был
не
особо
в
форме,
Wenn
dat
nit
baal
ze
rääne
ophührt,
...
Если
этот
дождь
скоро
не
прекратится...
Woröm
blend
dä
dann
jetz
op?
Почему
же
тогда
вдруг
просвет?
Hann
ming
Fingernäjel
baal
Я
чуть
ногти
себе
не
сгрыз
Bess
ahn
de
Schulder
affjekäut
Почти
до
самых
плеч
Un
die
Kassett
vum
Springsteen
ald
И
кассета
Спрингстина
уже...
Wat
ahn
ner
Autobahn
romantisch
ess,
Как
же
романтично
на
автобане,
Do
blick
ich
noch
nit
hinger
Я
пока
еще
этого
не
понимаю.
Un
dä
Mohnd
vun
Wanne-Eickel
И
луна
над
Ванне-Айкелем
Ess
nu
wirklich
nit
dä
Bringer.
Меня
совсем
не
радует.
Frau,
ich
freu
mich
unbeschreiblich
op
dich.
Женщина,
я
несказанно
жду
тебя.
Jawohl,
ich
freu
mich,
freu
mich
wirklich
op
dich.
Да,
я
жду
тебя,
правда
жду
тебя.
Klar,
ich
freu
mich
- tierisch
op
dich.
Конечно,
я
жду
тебя
- безумно
жду
тебя.
Ich
maach
et
Radio
ahn
un
paar
Я
включаю
радио
и
через
пару
Minutte
spääder
widder
uss,
Минут
снова
выключаю,
Denn
do
kütt
usser
Peinlichkeite
Потому
что
кроме
всякой
ерунды
Wirklich
keine
Ton
eruss.
Оттуда
ничего
не
доносится.
Et
int'ressiert
halt
nit,
wenn
einer
Меня
совсем
не
волнует,
если
кто-то
Singk,
dat
dä
nur
mir
jehührt.
Поет
о
том,
что
принадлежит
только
мне.
Et
ess
mir
naachs
öm
drei
ejal,
Мне
в
три
часа
ночи
все
равно,
Wer
- wie
- woröm
ne
Jet
entführt.
Кто
- как
- зачем
угнал
самолет.
Will
nix
wesse
vun
dä
Bettwäsch
Не
хочу
ничего
слышать
о
постельном
белье
Vun
Prinz
Charles
un
Lady
Di
Принца
Чарльза
и
Леди
Ди
Un
selvs
dat
dat
wer
int'ressiert,
И
даже
то,
что
это
кого-то
интересует,
Dat
int'ressiert
mich
jetz
nit
mieh.
Меня
сейчас
совсем
не
интересует.
Ich
stell
mich
op
et
Jaaspedal,
Я
давлю
на
педаль
газа,
Als
wöhr
hück
Wüstenrot
- Naach
Как
будто
сегодня
гонки,
Un
freu
mich
wie
e
Kind
op
dich,
И
радуюсь,
как
ребенок,
тебе,
Ich
freu
mich
ald
der
janzen
Daach.
Я
жду
тебя
весь
день.
Frau,
ich
freu
mich
unbeschreiblich
op
dich.
Женщина,
я
несказанно
жду
тебя.
Jawohl,
ich
freu
mich,
freu
mich
wirklich
op
dich.
Да,
я
жду
тебя,
правда
жду
тебя.
Klar,
ich
freu
mich
- tierisch
op
dich.
Конечно,
я
жду
тебя
- безумно
жду
тебя.
Ich
wöss
ens
jähn,
woröm
dä
Vati
Хотел
бы
я
знать,
почему
этот
тип
Met
dämm
Sticker
" Let's
go
West
"
С
наклейкой
"Let's
go
West"
Mich
nit
vorbeilööt,
oh,
die
Typen
Меня
не
пропускает,
о,
этих
ребят
Hass
ich
wirklich
wie
die
Pest,
Я
ненавижу,
как
чуму,
Met
ihre
Autonummre
op
et
С
их
автомобильными
номерами
на
Sofakesse
dropjesteck,
Диванных
подушках,
Dä
Klopapierroll
em
jehäckelte
Рулон
туалетной
бумаги
в
вязаном
Etui
diskret
versteck.
Чехле,
скромно
спрятанный.
Birch
eraff
met
Röggewind,
Даю
по
газам,
Minge
Speed
weet
gigantisch
Моя
скорость
становится
гигантской
Ohne
Strunzerei,
Без
всякой
ерунды,
Volle
nüngunachzich,
Все
девяносто
девять,
Hätte
ich
Flüjel,
ich
höff
aff,
Будь
у
меня
крылья,
я
бы
взлетел,
Leet
all
die
Trottel
unger
mir
Оставил
бы
всех
этих
болванов
внизу
Un
löösch
blitzartig
hinjebeamt
И
телепортировался
бы
мгновенно
Em
warme
Bett
ald
nevven
dir.
В
теплую
постель
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser
Attention! Feel free to leave feedback.