BAP - Griefbar Noh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BAP - Griefbar Noh




Griefbar Noh
Осязаемая грусть
Zojefroore litt See,
Зойферфройре, озеро тихое,
Et weed langsam hell, woor schon ens he,
Рассветает медленно, я здесь уже бывал,
Schwemme liere sollt′e domohls.
Плавать учился когда-то давно.
Nüng Levve hätt'e wie en Katz.
Девять жизней было у меня, как у кота.
Dat, wat jraad dran ess, hätt′e ziemlich satt.
То, что сейчас происходит, мне порядком надоело.
Op singem Drootseil steht'e rootlos.
На своем канате я стою, потерянный.
Die Hugg uss Horn op singer Seel ess wund,
Рогатый удар по моей душе болит,
Ahnjesunge en unzählje Stunde,
Напевая песни бесчисленные часы,
E wiess Emailjeschild säät "Salzburg"!
Белая эмалированная табличка гласит: "Зальцбург"!
Schnie weed Rään, dann duhrt et niemieh lang,
Снег превращается в дождь, скоро уже,
Dat du ohm Bahnsteig stehs un - jottseidank -
Ты будешь стоять на перроне и - слава богу -
E Netz opspanns, dat ihm Balance jitt.
Раскинешь сеть, которая даст мне равновесие.
Gare de l'Est, Cafe des Arrivees,
Восточный вокзал, кафе прибытия,
De Häng jewärmp ahn nem Cafe au Lait.
Руки согреваю с чашечкой кофе с молоком.
hührt sing Stemm, die wie vun selvs sprich.
Слышу свой голос, словно сам по себе говорит.
Leis sing′e Leed vüür, wat ne Jung en Rom
Тихо пою песню, которую юный парень в Риме
Vüür Johre schriff, eins wat ihm immer schon
Написал годы назад, она всегда была для меня
′Ne Leuchturm woor; 't fählt nur Stadtplan.
Маяком; не хватает только карты города.
Paris pulsiert schon oder immer noch,
Париж пульсирует, как и прежде, или все еще,
spillt fröhliche, du merks et... doch,
Я играю веселого, ты замечаешь... но,
Hilfs ihm sing Bleijedanke draare.
Помоги мне нести мои свинцовые мысли.
Vier Kinderaure siehte Daach un Naach,
Четыре детских ушка днем и ночью слушают,
Ob e nu schlööf, oder wie miestens waach,
Сплю ли я, или, как обычно, бодрствую,
Alles op Null - darf dat woore?
Все на нуле - могу ли я себе это позволить?
Refr.:
Припев:
Op eimohl woor et griefbar noh,
Вдруг это стало осязаемо близко,
Jet wat wie uss nem andre Levve woor.
Что-то, как будто из другой жизни.
Dat Jeföhl woor plötzlich do,
Это чувство вдруг появилось,
Diffus un unbestemmp,
Расплывчатое и неопределенное,
Doch et woor griefbar noh.
Но оно было осязаемо близко.
Eck St. Marks un Second Avenue
Угол Св. Марка и Второй Авеню,
Zwei Mohnd später noch e Deja Vu:
Два месяца спустя, снова дежавю:
En Handvoll Loser op Silvester.
Горстка неудачников в новогоднюю ночь.
Jeruch vun Färv, knallwiess Neonleech.
Запах краски, ярко-белый неоновый свет.
Jrundierte Leinwäng un e blass Jeseech,
Загрунтованные холсты и бледное лицо,
Ne Fründ ahm Eng ... oder ahm Ahnfang?
Друг у конца... или у начала?
Da′s zehn Johr her, doch wat hück intressiert
Прошло десять лет, но что волнует сегодня,
Ess dat e't endlich widder en sich spürt,
Так это то, что я снова это чувствую,
′T widder do, dat lang vermesste Fieber.
Это снова здесь, давно потерянный жар.
Schutzengel, ... hühr ihm zo,
Ангел-хранитель, ... послушай меня,
Sick dämm Daach weiss e, dat e su wie du
В этот день я знаю, что я, как и ты,
Widder jevve kann - un zwar uss Liebe.
Могу снова отдавать - и из любви.
Refr.:
Припев:
Op eimohl woor et griefbar noh,
Вдруг это стало осязаемо близко,
Jet wat wie uss nem andre Levve woor.
Что-то, как будто из другой жизни.
Dat Jeföhl woor plötzlich do,
Это чувство вдруг появилось,
Diffus un unbestemmp,
Расплывчатое и неопределенное,
Doch et woor griefbar noh
Но оно было осязаемо близко.





Writer(s): Wolfgang Niedecken, Alexander Buechel, Stephan Kriegeskorte


Attention! Feel free to leave feedback.