Lyrics and translation BAP - Halt Mich Fest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halt Mich Fest
Держи меня крепко
Jetz
dunn
nit
su,
als
ob
ich
dir
fremd
wöhr,
Не
делай
вид,
будто
я
тебе
чужой,
He
woor
ich
ens
doheim.
Ведь
когда-то
я
был
здесь
дома.
Verändert
siehste
uss
– irjendwie
–
Ты
изменилась
– как-то
–
Föhls
do
dich
nit
allein?
Тебе
разве
не
одиноко?
Halt
mich
fest,
loss
mich
nit
he
stonn,
Держи
меня
крепко,
не
оставляй
меня
здесь
стоять,
Ich
benn
süchtig
noh
dir
– unheilbar,
Я
зависим
от
тебя
– неизлечимо,
Du
muss
mir
noch
ens
zuhöre.
Ты
должна
меня
еще
раз
выслушать.
Wat
heiß:
Traumtanz!",
du
siehß
doch,
wie′sch
vüür
dir
stonn,
Что
значит:
"Танец
мечты!",
ты
же
видишь,
как
я
перед
тобой
стою,
Mir
schläät
et
Häzz
en
der
Hals.
Мое
сердце
бьется
в
горле.
Hühr
mir
zo,
nur
einmohl
noch.
Выслушай
меня,
только
еще
раз.
Nä,
ich
wei0
och
nit,
wie't
wiggerjonn
soll.
Нет,
я
тоже
не
знаю,
как
дальше
быть.
Hühr
mir
zo,
schenk
mir
die
Naach
noch.
Выслушай
меня,
подари
мне
эту
ночь.
′Sch
hann
su
jehoff,
dat
ich
niemieh
ne
Grund
hätt
für
jet
wie
dat
Leed,
Я
так
надеялся,
что
у
меня
больше
никогда
не
будет
повода
для
такой
боли,
Dat
bess
nit
du,
die
Frau,
die
vüür
mir
steht
un
säht:
"Leider
zo
spät!"
Это
не
ты,
та
женщина,
которая
стоит
передо
мной
и
говорит:
"К
сожалению,
слишком
поздно!"
Hühr
mir
zo,
nur
einmohl
noch.,
Выслушай
меня,
только
еще
раз.
Erinnerunge
brande
– wie
Orkane
un
do
brings
fäädisch
ze
behaupte,
Воспоминания
горят
– как
ураганы,
и
ты
смеешь
утверждать,
Dat
och
die
en
Nix
zerfalle
wie
alles
andre
– ich
saach
dir:
NIE!
Что
и
они
превратятся
в
ничто,
как
все
остальное
– я
говорю
тебе:
НИКОГДА!
Halt
mich
fest,
nur
die
Naach
noch
Держи
меня
крепко,
только
эту
ночь,
Un
dann
en
Sintflut
– vun
mir
uss
– wenn't
sinn
muß.
А
потом
потоп
– от
меня
– если
нужно.
Halt
mich
fest,
schenk
mir
die
Naach
noch.
Держи
меня
крепко,
подари
мне
эту
ночь.
Do
wills
mir
doch
nit
wießmaache,
Ты
же
не
хочешь
мне
сказать,
Ahn
dir
jing
dat
spurlos
vorbei,
Что
без
тебя
это
прошло
бесследно,
Doch
du
säßs:
"'t
jitt
Chance
′m
Levve,
die
kriett
mer
einmohl
nur.
Но
ты
говоришь:
"В
жизни
есть
шансы,
которые
даются
только
раз.
Jevv
mir
noch
su
ein.
Дай
мне
еще
один."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser
Attention! Feel free to leave feedback.