Lyrics and translation BAP - Müsli Män (Schrank Version)
Ich
stund
friedlich
en
der
Frittenbuud
Я
мирно
стою
у
фритюрницы
Plötzlich
woore
do
Вдруг
woore
do
Met
su
′nem
Feuerschwert
und
Heiljenschein
Met
su
'nem
меч
и
огонь
Heiljenschein
Lange
blonde
Hoor
Длинные
светлые
Hoor
Bläcke
Fööß
met
nur
Sandale
draan
Черные
ноги
встретились
только
сандалии
draan
Schweb
hä
op
mich
zo
Взвешенные
дома
меня
op
zo
Speut
messjanisch
op
ming
Currywoosch
Speut
измерения
janisch
op
ming
Currywoosch
Ich
saare:
"Hühr
ens,
wer
bess
do?"
Я
saare:
"Hühr
ens,
кто
bess
do?"
"Typisch,
dat
do
mich
nit
kenns
"Характерно,
do
dat
мне
когда
НИТ
Ich
benn
dä
Müsli-Män"
Мне
нужен
этот
человек
с
хлопьями"
Paar
Daach
späder
stonn
ich
en
der
Kneip
Пара
только
любовь
сидит
и
вдохновляет
späder
stonn
я
в
ы
Kneip
Do
spür
ich:
Hä
ess
do
Do
я
чувствую:
He
ess
do
Ich
hatt
mer
jraad
et
eezte
Bier
bestellt
Я
заказал
пиво
mer
jraad
et
eezte
Do
sinn
ich
en,
inkognito:
Что
я
имею
в
виду,
инкогнито:
Sing
blonde
Hoor,
met
Henna
ruutjefärf
Sing
блондинка
Hoor,
met
Henna
ruutjefärf
Ne
Schal
vun
Al-Fatach
Ne
шарф
vun
Аль-Fatach
Ich
saare:
"Weet,
hühr
zo,
verjess
dat
Bier
Я
saare:
"Weet,
hühr
zo,
verjess
dat
пиво
Dunn
mir
ne
Appelsaff"
Dunn
мне
Appelsaff"
Dä
laach,
un
nimmp
mieh
janit
ähnz
Демон
лах,
un
nimmp
mieh
ähnz
janit
"PST",
saach
ich,
"Clemens
"PST",
saach
я,
"Clemens
Do
steiht
dä
Müsli-Män...
dä
Fuss
dohinge,
siehste
nit"
Do
steiht
dä
мюсли-механические
мужс...
dä
лапка
dohinge,
видел
НИТ"
Am
nächsten
Daach
woot
et
besonders
fies
Только
любовь
сидит
и
вдохновляет
на
следующий
woot
et
особенно
противна
E
Understatement-Damenfahrrad,
wieß
E
Преуменьшение-женский
велосипед,
как
и
Import
uss
Amsterdam
Импорт
uss
Амстердам
Stopp
dä
Buss
met
unsrer
Aanlaach
drin
Стоп
dä
Buss
met
нашей
Aanlaach
нем
Koot
vüür
Wesseling
Koot
vüür
весселинг
Un
konfisziert
dat,
wat
elektrisch
ess
Un
конфиската
dat,
wat
ess
Электрический
Un
lööt
uns
nur
dä
Tambourin
Un
lööt
нас
только
демон
Tambourin
Klar
- wer
dat
woor,
verroot
ich
jähn:
Конечно,
кто
бы
это
ни
был,
я
сразу
же
укоренюсь:
Dat
woor
dä
Müsli
Män
Dat
woor
dä
мюсли
недостатках
Blöde
Sau
ald
widder
Грязная
Свинья
ald
овен
Paar
Stund
nohm
Auftritt
kumm
ich
mööd
nohuss
Пара
студентов
nohm
возникновение
kumm
я
mööd
nohuss
Un
denk:
"Wie
mief
et
he?"
Un
мышления:
"Как
духотой
et
he?"
Ming
Frau's
em
Bett,
et
Leech
ess
övverall
uss
Ming
Frau's
em
кровати,
et
Leech
ess
uss
övverall
Doch
ir′
ndjet
ess
verkeht
Однако
ИК'
ndjet
ess
verkeht
Om
Sofa
litt
en
lila
Latzbozz
römm
Om
диван
страдал
en
фиолетовый
Latzbozz
römm
Die
eijenartich
rüsch
Кто
eijenartich
rüsch
Noh
Pumakäfig
un
Patschouli,
echt
Noh
клетка
для
пумы
un
Patschouli,
настоящая
Erstaunlich
widderlich
Удивительно
Овен
Ich
denk,
ich
spenne,
ich
benn
krank:
Я
думаю,
что
я
волнуюсь,
я
болею:
Do
steht
dä
Müsli-Män
em
Schrank
До
этого
стоит
шкаф
с
хлопьями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Heuser, Wolfgang Niedecken
Album
Tonfilm
date of release
28-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.