Lyrics and translation BAP - Nöher Zo Mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vill
zo
vill
Jedanke
Слишком
много
мыслей,
Schädel
explodiert
Голова
взрывается.
Övverdosis
Bilder
Передозировка
образов,
övverinformiert
Слишком
много
информации.
Lüje
un
Tabelle
Ложь
и
таблицы,
Horror
schwazz
op
wieß
Ужас,
черный
на
белом.
Webespots
un
Terreor
Реклама
и
террор,
Besste
nix
mieh
siehs.
Лучше
ничего
не
видеть.
Fastfood
für
Jehirne
Фастфуд
для
мозгов,
Zinksarg
steht
parat;
Цинковый
гроб
уже
готов.
Ding
Illusione
sinn
en
Drachebloot
jebaad.
Глупые
иллюзии
купаются
в
крови
дракона.
Ölteppich
op
Nerve
Нефтяное
пятно
на
нервах,
Jewsse
em
Krüzzfüer.
Сознание
в
перекрестном
огне.
Em
Overkill
der
zweifel
rotlos
В
переизбытке
сомнения
безжалостно
красны,
Wie
narkotisiert.
Словно
под
наркозом.
Du
irrs
römm
wie
en
Ameis
durch
Glas
Ты
мечешься,
как
муравей
в
стекле,
Beton
un
Stahl.
Бетон
и
сталь.
Wer
he
nit
drinn
affdrieht
Кто
здесь
не
сходит
с
ума,
Ess
für
mich
nit
normal.
Тот
для
меня
ненормальный.
Wenn
Träne
röckwärts
fleeße
Когда
слезы
текут
вспять,
Wenn
kei
Jeföhl
mieh
stührt
Когда
никакие
чувства
больше
не
тревожат,
Dann
weede
mir
die
Monster
Тогда
мы
станем
монстрами,
Die
die
Ignoranz
jebiert.
Которых
породило
безразличие.
Kumm
Mädche
Иди
ко
мне,
девочка,
Rötsch
nöher
zo
mir.
Подойди
ближе.
Nemm
mir
die
Angs
Забери
мой
страх,
En
all
dämm
Wahnsinn
verlier.
Потеряюсь
во
всем
этом
безумии.
Weck
mich
uss
dämm
Alpdraum
Разбуди
меня
от
этого
кошмара,
En
all
dä
Labyrinthe
blieht
mir
nur
ding
Stemm.
Во
всех
этих
лабиринтах
расцветает
только
твой
голос.
Wenn
ich
hasse
Когда
я
ненавижу.
Wenn
ich
frier.
Когда
мне
холодно.
Et
einz′je
wat
ich
wirklich
weiß
Единственное,
что
я
действительно
знаю,
Wo
ich
hinjehühr.
Куда
я
принадлежу.
Bandagier
ming
Seel
Перевяжи
мою
душу,
Vun
mir
uss
halt
mich
für
verröck.
Можешь
считать
меня
сумасшедшим.
Mädche
rötsch
jet
nöher
Девочка,
подойди
немного
ближе,
Noch'e
Stöck!
Еще
чуть-чуть!
Kumm
Mädche
Иди
ко
мне,
девочка,
Rötsch
nöher
zo
mir.
Подойди
ближе.
Nemm
mir
die
Angs
Забери
мой
страх,
En
all
dämm
Wahnsinn
verlier.
Потеряюсь
во
всем
этом
безумии.
Kumm
Mädche
Иди
ко
мне,
девочка,
Rötsch
nöher
zo
mir.
Подойди
ближе.
Nemm
mir
die
Angs
Забери
мой
страх,
En
all
dämm
Wahnsinn
verlier.
Потеряюсь
во
всем
этом
безумии.
Kumm
Mädche
Иди
ко
мне,
девочка,
Rötsch
nöher
zo
mir.
Подойди
ближе.
Nemm
mir
die
Angs
Забери
мой
страх,
En
all
dämm
Wahnsinn
verlier.
Потеряюсь
во
всем
этом
безумии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser
Attention! Feel free to leave feedback.