BAP - Paar Daach fröher (Remastered 2006) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BAP - Paar Daach fröher (Remastered 2006)




Paar Daach fröher (Remastered 2006)
На несколько дней раньше (Remastered 2006)
Die Schwalve sinn widder op heim ahn ahm fleeje;
Ласточки снова летят домой;
Ich stonn am Balkon un luhr inne noh.
Я стою на балконе и смотрю им вслед.
Stell mir Marokko vüür
Представляю себе Марокко
Wie jedesmohl
Как всегда
Wie jed Johr un dräum ich wöhr do.
Как каждый год, и мечтаю, что я там.
Die Daach weede kööter un länger die Näächte.
Дни становятся короче, а ночи длиннее.
Noch joot ene Mohnd
Ещё месяц
Bess et naahx widder friert.
Пока снова не ударят морозы.
Op eimohl weed mir kloor
Вдруг мне становится ясно
′N dat woor noch nie do:
Что раньше такого не было:
Will nit met dissmohl
Не хочу ехать в этот раз
Dat litt wohl ahn dir.
Видимо, это из-за тебя.
Do
Там
Wo du bess
Где ты
Ess Nabel der Welt
Там центр вселенной
Weiß jetz
Теперь я знаю
Wat mir all die Johre jefählt.
Чего мне не хватало все эти годы.
Dieh Häzz ess 'ne Nümaat
Твоё сердце - магнит
Ding Kralle sinn spetz
Твои когти остры
Un wenn ich falle
И если я упаду
Dann bess du mieh Netz.
Ты будешь моей сетью.
Dich halt ich fess
Я держу тебя крепко
Dich loss ich nit mieh loss.
Я больше тебя не отпущу.
Do
Там
Wo du bess
Где ты
Benn ich endlich zohuss.
Я наконец-то дома.
Hätt ich dat bloß paar Daach fröher jewoss!
Если бы я только знал это на несколько дней раньше!
Zochvüjel losse sich nit irritiere.
Перелётные птицы не сбиваются с пути.
Die spüre
Они чувствуют
Wo′t langjeht
Куда лететь
Dat hann die em Bloot.
Это у них в крови.
Richtung Nordafrika wöhr wunderbar
В сторону Северной Африки было бы замечательно
Leis hann ich Lockroof jehoot
Тихо я услышал зов
Lockroof jehoot.
Услышал зов.
Do
Там
Wo du bess
Где ты
Ess Nabel der Welt
Там центр вселенной
Weiß jetz
Теперь я знаю
Wat mir all die Johre jefählt.
Чего мне не хватало все эти годы.
Dieh Häzz ess 'ne Nümaat
Твоё сердце - магнит
Ding Kralle sinn spetz
Твои когти остры
Un wenn ich falle
И если я упаду
Dann bess du mieh Netz.
Ты будешь моей сетью.
Dich halt ich fess
Я держу тебя крепко
Dich loss ich nit mieh loss.
Я больше тебя не отпущу.
Do
Там
Wo du bess
Где ты
Benn ich endlich zohuss.
Я наконец-то дома.
Hätt ich dat bloß paar Daach fröher jewoss!
Если бы я только знал это на несколько дней раньше!





Writer(s): Wolfgang Niedecken,, Klaus Heuser,


Attention! Feel free to leave feedback.