Lyrics and translation BAP - Saach, Wat Ess Bloss Passiert?
Jeff
dir
kein
Möh,
du
bess
längs
durchschaut.
Du
övverdrievs,
du
laachs
zo
laut.
Ding
Häng
sinn
kalt
un
du
transpiriers.
Du
wirks
nervös,
wirks
deplaziert.
Weiß,
wie
du
neu′rdings
op
mich
rungersiehs
un
wie
du
hinger
mingem
Rögge
sprichs.
Ich
kenn
die
Scene,
en
der
du
jetz
verkehrs
un
och
dä
Komiker,
dä
dich
en
Papa's
Cabrio
römmfährt.
Saach,
ess
dat
wirklich
dinge
Ahnz,
dat
du
met
su
′ner
Luffpump
penns,
met
su
'nem
Weichei
vun
'nem
Stenz?
Ich
daach,
du
hätts
et
längs
kapiert,
wat
ech
ess
un
wat
imitiert.
Saach,
wat
ess
bloß
passiert?
Op
dinger
Täsch
steht
M.
Джефф
тебе
не
нравится,
ты
видишь
Бесс
насквозь.
Ты
övverdrievs,
ты
laachs
zo
вслух.
Вещь
Вывешу
холодно
смысл
un
ты
transpiriers.
Ты
нервничаешь,
ты
нервничаешь.
Знаю,
как
ты
neu'rdings
меня
op
rungersiehs
ООН
как
ты
hinger
mingem
Rögge
sprichs.
Я
знаю
Scene,
en
du
jetz
движения
un
och
dä
комик,
демон
тебя
en
papa's
Cabrio
römmfährt.
Saach,
dat
ess
вещи
действительно
Ahnz,
dat
du
met
su
'ner
Luffpump
Penn,
met
su
'nem
слабак
vun
'nem
Stenz?
Я
только
любовь
сидит
и
вдохновляет,
ты
hätts
et
продольной
понял,
wat
ech
ess
un
wat
имитирует.
Saach,
wat
ess
могло
произойти?
Op
штуки
стоит
Таш
м.
M.
Läufs
du
demnähx
me′m
Pudel
römm,
em
Jäckchekleid
wie
en
Lottofee,
met
Bussi
do
un
Bussi
he?
Ahn
wat
für
Köpp
häss
du
jetz
Spaß?
Stemmp,
die
hätts
du
met
mir
verpass.
O.
М.
Ты
бегаешь
рядом
с
моим
пуделем
Риммом,
в
платье
для
мальчиков,
как
en
Lottofee,
met
Bussi
do
un
Bussi
he?
АН-ВАТ
для
Köpp
häss
du
jetz
весело?
Stemmp,
которые
hätts
ты
встретил
меня
пропустите.
O.
K.,
vun
mir
uss
Frollein
vun
un
zo,
ich
wünsch
dir′n
schön
Saison
met
dingem
Gigolo.
Unfaßbar,
du
als
Beistellfrau!
En
baby-rosa,
himmelblau,
Angora,
Kaschmir
un
Mohair!
Wat
ess
dat
ei'ntlich
für′n
Fijur?
Wat
ess
dat
für'n
Karikatur?
Wo
kritt
mer
su
′n
Erscheinung
her?
.met
su
nem
wichtje
Telephon.
Saach,
ess
dä
ir'ndjet
usser
Sohn?
Saach,
nimms
du
dä
em
Ähnz
für
voll?
Ich
daach,
du
wöhrs
ir′ndwo
Ästhet
un
wöss,
dat
su
'ne
Typ
nit
jeht.
Kanns
du
mir'ns
saare,
wat
dat
soll?!
Saach,
ess
dat
wirklich
dinge
Ähnz,
dat
du
met
su
′ner
Null
römmrenns?
Ich
daach,
du
hätts
ir′ndjet
kapiert.
Saach,
wat
ess
bloß
passiert?
К.,
vun
mir
uss
Frollein
un
vun
zo,
я
желаю
dir'n
сезон
красиво
met
dingem
Жиголо.
Невероятно,
ты
как
помощница!
En
baby-розовый,
небесно-голубой,
ангорский,
кашемировый
и
мохеровый!
Wat
dat
ess
ei'ntlich
Fijur-разве?
Wat
dat
ess
за
мультфильм?
Где
kritt
mer
su
'n
явлением
her?
.met
su
nem
wichtje
телефон.
Saach,
ess
dä
ir'ndjet
usser
сын?
Саах,
ты
чем-то
похож
на
демона
для
полного?
Я
только
любовь
сидит
и
вдохновляет,
ты
wöhrs
ir'ndwo
un
wöss,
su
dat
'ne
nit
тип
Эстет
jeht.
Сумеете
ли
вы
mir'ns
saare,
wat
dat
должен?!
Saach,
dat
ess
вещи
действительно
Ähnz,
dat
du
met
su
'ner
Null
römmrenns?
Я
только
любовь
сидит
и
вдохновляет,
ты
понимаешь
hätts
ir'ndjet.
Saach,
wat
ess
могло
произойти?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Niedecken, Juergen Zoeller, Geli Fleer
Album
Amerika
date of release
28-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.