Lyrics and translation BAP - Südstadt Verzäll Nix
Ich
däät
dir
jään
saare,
ich
hing
noch
an
dir,
Я
отрекаюсь
от
тебя
Яан
Сааре,
я
все
еще
висел
на
тебе,
Weil,
do
häss
mich
tatsächlich
ens
fasziniert
Потому,
do
häss
ens
очаровывает
меня
на
самом
деле
Kumm
Südstadt,
verzäll
nix,
Kumm
зюдштадт,
verzäll
nix,
Do
merks
doch,
dat
mer
dich
usstrix
Do
merks
однако,
dat
mer
тебя
usstrix
Markier
nit,
datte
nit
durchblicks
- verzäll
nix.
Маркировочные
гнида,
datte
nit
через
минуту
- verzäll
nix.
Dat
drinn
ess,
dat
dich
wer
op
vornehm
dressiert,
Dat
внутри
ess,
dat
тебя
кто
дрессированная
op
благородно
,
Jed
einzelne
Lachfalt
kosmetisch
verschmiert.
Jed
отдельные
Lachfalt
смазывают
косметическим.
Ahl
Mädche,
dat
nervt
mich,
Ахл
девушка,
это
раздражает
меня,
Nä
janz
bestimmt,
dat
enttäusch
mich,
Скоро,
конечно,
это
разочарует
меня,
Un
ich
daach,
ich
kenn
dich
- usswendisch.
Ун
я
только
любовь
сидит
и
вдохновляет,
я
тебя
знаю
- usswendisch.
Ich
weiß
noch,
wie
do
Я
помню,
как
сделать
Als
ich
e
Kind
woor,
ussochs.
Когда
я
был
ребенком,
мы
с
тобой.
Do
hatts
selfs
Format,
Do
hatts
selfs
формат,
Als
du
en
Trömmere
loochs.
Когда
ты
смотришь
на
то,
как
ты
скучаешь.
Irjendwie
undefinierbar,
Irjendwie
неуловимо,
Jedenfalls
nit
kalkulierbar,
Во
всяком
случае,
гнида
исчислимая,
Du
woors
unmanipulierbar,
Ты
woors
unmanipulierbar,
Wunderbar.
Замечательный.
Met
dingem
Parfüm
uss
Ashalt
un
uss
Schweiß
Met
dingem
духи
uss
Ashalt
un
uss
пот
Woorste
wirklich
do
selfs,
och
wenn
de
hück
jähn
so
deiß,
Woorste
реально
do
selfs,
och
если
де
hück
йен
так
deiß,
Als
wöör
dir
alles
dat
peinlich.
Как
будто
все
это
тебя
смущает.
Mensch
Mädche,
bess
du
hück
kleinlich,
Человек
похитил
зеленый
монстр,
bess
du
hück
придираться,
Do
weeß
mir
langsam
unheimlich
- peinlich.
До
меня
медленно
доходило
жутко
- неловко.
Do
küss
mir
so
vüür,
als
wenn
de
ussjestopp
wöörs,
Поцелуй
меня
так
сильно,
как
если
бы
нас
остановили,
Och
wenn
ding
Fassade
et
Jäjendeil
schwört.
Och
если
вещь
фасад
et
Jäjendeil
ругается.
Leev
Südstadt,
verzäll
nix,
Лев
Южный
город,
не
обижайся
ни
на
что,
Do
merks
doch,
dat
mer
dich
usstrix,
Do
merks
однако,
dat
mer
тебя
usstrix,
Markier
nit,
datte
nit
durchblicks
- verzäll
nix.
Маркировочные
гнида,
datte
nit
через
минуту
- verzäll
nix.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Niedecken,, Klaus Heuser,
Attention! Feel free to leave feedback.