BAP - Talk Show - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BAP - Talk Show




Talk Show
Ток-шоу
Wenn du en et Fernsehn wills, ...jarkei Problem, dann mußte nur schräg sinn, berühmp oder schön. Wenn du nix zo saare häss, ...triff sich perfekt. Paar Phrase jenüje, maach einfach op nett un lääsch dich nie met dämm Jastjeber ahn, dämm Teleprompterjelenkte. kann bestemme, wer ahnkütt, wer keine Stech kritt, wann bei ihm jelaach weed, un wann applaudiert, wer he jewennt un wer he verliert. Die nevven dir′s achzehn un ei'ntlich zo deck, die hätt für et Guinessbooch ir′ndjet jestrick. jä'növver hätt jraad en Serie jedrieht, 'ne Blinde ess mongoloid, wie mer sieht. Dä′m grauen Pullover′s vun ir'ndner Partei - kennt mer, dä′s en jeder Talk Show dobei, sprich immer druckreif, politisch korrekt. En Miss Silikon hätt noch janix jecheckt. Et heiß, die wööt nähx Johr als Weltstar entdeckt. Un obligatorisch ess einer pervers, 'ne Quotenexot, muß sinn - dat steht fess en der Talk Show. Spät nahx en der Talk Show. Diss Naach besste endlich en der Daily Late Night Show. Die Strickerin grins blöd, Serienheld lallt. hätt jraad et dritte Mohl et selve verzallt. Em Publikum hällt wer′e T-Shirt en't Bild. En Batik steht do "Der Regenwald stirbt." Graue′s betroffe, die Miss ess schockiert. En Busladung Nonne uss Trier randaliert. Serienheld schlööf jetz, Talkmaster schwaad. Du frööchs dich, ob du hück schon ei Woot jesaat. Nä, du un Sado, ihr wwoort noch nit draan. Blinde's och taubstumm, säht suwiesu nix, dä's nur he für′t Mitleid. Wat soo et? sitz en der Talk Show. Spät nahx en der Talk Show. Diss Naach besste endlich en der Daily Late Night Show. Verjess, wer du bess un wofür du sons lääfs. Wat heiß he "Jeschmack"? Wat willste? Du bess en der Talk Show. Spät nahx en der Talk Show. Diss Naach besste endlich en der Daily Late Night Show
Если ты хочешь на телевидение, милая,... никаких проблем, нужно просто быть странным, знаменитым или красивым. Если тебе нечего сказать,... идеально подходит. Пары фраз достаточно, просто будь милой и никогда не спорь с ведущим, этим телесуфлерным марионеточным. Он решает, кто придет, кто не получит слова, когда ему смеяться, а когда аплодировать, кто здесь выиграет, а кто проиграет. Та, что рядом с тобой, восемнадцать с половиной, и, честно говоря, слишком вульгарная, она связала что-то для книги рекордов Гиннеса. А тот напротив только что снялся в сериале, слепой играет монголоида, как мы видим. В сером свитере - из какой-то партии - его мы знаем, он в каждом ток-шоу есть, он всегда говорит печатными фразами, политически корректно. Мисс Силикон еще ничего не поняла. Говорят, ее откроют в следующем году как мировую звезду. И обязательно есть один извращенец, экзотический гость для рейтингов, он должен быть - это точно, в ток-шоу. Поздно ночью в ток-шоу. Сегодня ночью ты наконец-то в «Ежедневном ночном шоу». Вязальщица глупо улыбается, герой сериала лепечет. Он только что в третий раз рассказал одно и то же. В зале кто-то держит футболку перед камерой. На батике написано «Дождевой лес умирает». Серый обеспокоен, мисс шокирована. Автобус монахинь из Трира буянит. Герой сериала теперь спит, ведущий заговаривается. Ты спрашиваешь себя, сказала ли ты сегодня хоть слово. Нет, ты и садомазохист, вас еще не вызывали. Слепой еще и глухонемой, все равно ничего не говорит, он здесь только для жалости. Что ж, так и есть? Он в ток-шоу. Поздно ночью в ток-шоу. Сегодня ночью ты наконец-то в «Ежедневном ночном шоу». Забудь, кто ты и ради чего ты живешь. Что значит «вкус»? Что ты хочешь? Ты в ток-шоу. Поздно ночью в ток-шоу. Сегодня ночью ты наконец-то в «Ежедневном ночном шоу».





Writer(s): Wolfgang Niedecken, Alexander Buechel


Attention! Feel free to leave feedback.