Lyrics and translation Bap - Verdamp Lang Her
Verdamp
lang
her,
dat
ich
fass
alles
ähnz
nohm
Ages
ago,
I
took
everything
for
granted
Verdamp
lang
her,
dat
ich
an
jet
jejläuv
Ages
ago,
I
believed
in
something
Un
dann
dä
Schock,
wie
et
anders
op
mich
zokohm
Then
the
shock,
as
it
all
came
crashing
down
Merkwürdich,
wo
su
manche
Haas
langläuf
Strange,
how
some
hares
run
such
a
long
race
Nit
resigniert,
nur
reichlich
desillusioniert
Not
resigned,
just
thoroughly
disillusioned
E
bessje
jet
hann
ich
kapiert
I've
grasped
a
little
something
Wer
alles,
wenn
dir
et
klapp,
hinger
dir
herrennt
Who
chases
you
when
you
succeed
Ding
Schulder
klopp,
wer
dich
nit
all
hofiert
Pats
your
back,
who
doesn't
always
admire
you
Sich
ohne
ruut
ze
weede
dinge
Fründ
nennt
Calls
themselves
your
friend
without
hesitation
Un
dich
daachs
drop
janz
einfach
ignoriert
And
simply
ignores
you
the
next
day
Et
ess
lang
her,
dat
ich
vüür
sujet
ratlos
stund
It's
been
a
long
time
since
I
was
at
a
loss
for
words
Un
vüür
Enttäuschung
echt
ni'
mieh
kunnt
And
really
couldn't
take
the
disappointment
anymore
Ich
weiß
noch,
wie
ich
nur
dovun
gedräump
hann
I
still
remember
how
I
only
dreamed
of
it
Wovunn
ich
nit
woss,
wie
ich
et
sööke
sollt
Where
I
didn't
know
how
to
search
for
it
Vüür
lauter
Söökerei
et
Finge
jlatt
versäump
hann
Missed
finding
it
completely
because
of
all
the
searching
Un
övverhaup,
wat
ich
wo
finge
wollt
And
above
all,
what
I
wanted
to
find
there
Ne
Kopp
voll
nix,
nur
die
paar
instinktive
Tricks
A
head
full
of
nothing,
just
a
few
instinctive
tricks
Et
duhrt
lang,
besste
dich
durchblicks
It
takes
a
long
time
to
figure
things
out
Dat
woor
die
Zick,
wo
ich
noch
nit
ens
Pech
hat
That
was
the
time
when
I
didn't
even
have
bad
luck
Noch
nit
ens
dat,
ich
hatt
se
nit
ens
satt
Not
even
that,
I
wasn't
even
tired
of
it
He
woor
John
Steinbeck,
do
stund
Joseph
Conrad
Here
was
John
Steinbeck,
there
stood
Joseph
Conrad
Dozweschen
ich,
nur
relativ
schachmatt
In
between,
me,
just
relatively
checkmated
Et
ess
paar
Johr
her,
doch
die
Erinnerung
fällt
nit
schwer
It's
been
a
few
years,
but
the
memory
isn't
difficult
Hück
kütt
mer
vüür,
als
wenn
et
jestern
wöör
Today
it
feels
like
it
was
yesterday
Verdamp
lang
her,
verdamp
lang
Ages
ago,
ages
ago
Verdamp
lang
her
Ages
ago
Verdamp
lang
her,
verdamp
lang
Ages
ago,
ages
ago
Verdamp
lang
her
Ages
ago
Frööchs
mich,
wann
ich
zoletz
e
Bild
jemohlt
hann
Ask
me
when
I
last
painted
a
picture
Ob
mir
e
Leed
tatsächlich
jetz
jenüsch
Whether
a
song
is
really
enough
for
me
now
Ob
ich
jetz
do
benn,
wo
ich
hinjewollt
hann
Whether
I
am
now
where
I
wanted
to
go
Ob
mir
ming
Färv
op
die
Tour
nit
verdrüsch
Whether
I'm
not
messing
up
my
colors
on
this
tour
Ich
jläuv,
ich
weiß,
ob
du
nu
laut
mohls
oder
leis
I
believe,
I
know,
whether
you
speak
loudly
or
softly
now
Kütt
nur
drop
ahn,
dat
de
et
deiß
It
only
depends
on
you
doing
it
this
way
Verdamp
lang
her,
verdamp
lang
Ages
ago,
ages
ago
Verdamp
lang
her
Ages
ago
Verdamp
lang
her,
verdamp
lang
Ages
ago,
ages
ago
Verdamp
lang
her
Ages
ago
Verdamp
lang
her,
dat
ich
bei
dir
ahm
Jraav
woor
Ages
ago,
I
was
at
your
grave
Verdamp
lang
her,
dat
mir
jesprochen
hann
Ages
ago,
we
spoke
Un
dat
vum
eine
och
jet
beim
andere
ahnkohm
And
that
something
from
one
reached
the
other
Su
lang,
dat
ich
mich
kaum
erinnre
kann
So
long
ago
that
I
can
hardly
remember
Häss
fess
jejläuv,
dat
wer
em
Himmel
op
dich
waat
You
almost
believed
that
someone
was
waiting
for
you
in
heaven
"Ich
jönn
et
dir",
hann
ich
jesaat
"I'll
give
it
to
you,"
I
said
Verdamp
lang
her,
verdamp
lang
Ages
ago,
ages
ago
Verdamp
lang
her
Ages
ago
Verdamp
lang
her,
verdamp
lang
Ages
ago,
ages
ago
Verdamp
lang
her
Ages
ago
Verdamp
lang
her,
verdamp
lang
Ages
ago,
ages
ago
Verdamp
lang
her
Ages
ago
Verdamp
lang
her,
verdamp
lang
Ages
ago,
ages
ago
Verdamp
lang
her
Ages
ago
Verdamp
lang
her,
verdamp
lang
Ages
ago,
ages
ago
Verdamp
lang
her
Ages
ago
Verdamp
lang
her,
verdamp
lang
Ages
ago,
ages
ago
Verdamp
lang
her
Ages
ago
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Niedecken,, Klaus Heuser,
Attention! Feel free to leave feedback.