BAP - Verdamp lang her (Remastered 2006) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BAP - Verdamp lang her (Remastered 2006)




Verdamp lang her (Remastered 2006)
Давно это было (Ремастеринг 2006)
Verdamp lang her, dat ich fast alles ähnz nohm.
Давно это было, милая, когда я почти всё принимал как должное.
Verdamp lang her, dat ich ahn jet jejläuv
Давно это было, когда я ни во что не верил.
Un dann Schock, wie et anders op mich zokohm,
И тогда шок, когда всё пошло не так,
Merkwürdich, wo su manche Haas langläuf.
Странно, как долго живут некоторые заблуждения.
Nit resigniert, nur reichlich desillusioniert.
Не сдался, лишь слегка разочаровался.
E bessje jet hann ich kapiert.
Кое-что я понял.
Wer alles, wenn dir et klapp, hinger dir herrennt,
Кто, когда у тебя всё получается, бежит за тобой,
Ding Schulder klopp, wer dich nit all hofiert,
Хлопает по плечу, кто тебе льстит,
Sich ohne ruut ze weede dinge Fründ nennt
Называет себя твоим другом без стеснения
Un dich daachs drop janz einfach ignoriert.
И на следующий день просто игнорирует тебя.
Et ess lang her, dat ich vüür sujet ratlos stund
Давно это было, когда я был в растерянности перед чем-то
Un vüür Enttäuschung echt nit mieh kunnt.
И от разочарования больше не мог.
Ich weiß noch, wie ich nur dovun gedräump hann,
Я помню, как я только мечтал об этом,
Wovunn ich nit woss, wie ich et sööke sollt,
О чём я не знал, как мне искать,
Vüür lauter Söökerei et Finge jlatt versäump hann
Из-за всех поисков упустил из виду главное
Un övverhaup, wat ich wo finge wollt.
И вообще, что я хотел найти.
Ne Kopp voll nix, nur die paar instinktive Tricks.
Голова пуста, только несколько инстинктивных трюков.
Et duhrt lang, besste dich durchblicks.
Требуется много времени, чтобы разобраться.
Dat woor die Zick, wo ich noch nit ens Pech hat.
Это было время, когда мне даже не везло.
Noch nit ens dat, ich hatt se nit ens satt.
Даже этого не было, мне даже этого не хватало.
He woor John Steinbeck, do stund Joseph Conrad,
Вот был Джон Стейнбек, там стоял Джозеф Конрад,
Dozwesche ich, nur relativ schachmatt.
Между ними я, относительно в тупике.
Et ess paar Johr her, doch die Erinnerung fällt nit schwer.
Это было несколько лет назад, но воспоминания не стираются.
Hück kütt mer vüür, als wenn et jestern wöör.
Сегодня мне кажется, будто это было вчера.
Verdamp lang her, verdamp lang. Verdamp lang her.
Давно это было, давно. Давно это было.
Frööchs mich, wann ich zoletz e Bild jemohlt hann,
Интересно, когда я в последний раз рисовал картину,
Ob mir e Leed tatsächlich jetz jenüsch,
Достаточно ли мне сейчас песни,
Ob ich jetz do benn, wo ich hinjewollt hann,
Там ли я, где хотел быть,
Ob mir ming Färv op die Tour nit verdrüsch.
Не потерял ли я свои краски по пути.
Ich jläuv, ich weiß, ob du nu laut mohls oder leis,
Я думаю, я знаю, говоришь ли ты громко или тихо,
Et kütt drop ahn, dat du et deiß.
Важно, чтобы ты это делал.
Verdamp lang her, verdamp lang. Verdamp lang her.
Давно это было, давно. Давно это было.
Verdamp lang her, dat ich bei dir ahm Jraav woor
Давно это было, когда я был у твоей могилы,
Verdamp lang her, dat mir jesprochen hann,
Давно это было, когда мы говорили,
Un dat vum eine och jet beim andere ahnkohm,
И что-то от одного доходило до другого,
Su lang, dat ich mich kaum erinnre kann.
Так давно, что я едва помню.
Häss fess jejläuv, dat wer em Himmel op dich waat,
Ты твердо верила, что кто-то ждет тебя на небесах,
"Ich jönn et dir", hann ich jesaat.
желаю тебе этого", - сказал я.





Writer(s): Klaus Heuser


Attention! Feel free to leave feedback.