Lyrics and translation BAP - Wo mer endlich Sommer han
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo mer endlich Sommer han
Когда наконец-то лето
Wo
mer
endlich
Sommer
hann
Когда
наконец-то
лето
Ich
jonn
nohm
Chef
en
et
Büro,
Я
иду
к
шефу
в
кабинет,
Weil
et
Wedder
ess
ens
schön
hück.
Ведь
погода
сегодня
чудесная.
Un
ich
hann
keine
Bock
op
Arbeit
И
у
меня
нет
никакого
желания
работать
Für
die
läppsche
paar
Mark
zehn,
hück.
За
эти
жалкие
десять
марок,
сегодня.
Ich
roofe
flöck
ming
Baby
ahn
Я
быстро
звоню
моей
милой
Un
saare
" Kind,
mer
jonn
op
Jaach"
И
говорю:
"Детка,
мы
едем
на
прогулку"
Dä
Boss
säht:
"Jung,
dat
jitt
er
keine,
Босс
говорит:
"Парень,
ничего
не
выйдет,
Weil
du
ärbeits
hück
bess
aach."
Потому
что
ты
работаешь
сегодня
до
вечера."
Dat
nerv
mich
ald
sick
Johre,
Меня
это
бесит
уже
много
лет,
Dat
ich
nie
dat
mache
kann,
Что
я
никогда
не
могу
сделать
то,
Wofür
ich
Loss
hann,
jetz
besonders,
Что
я
хочу,
особенно
сейчас,
Wo
mer
endlich
Sommer
hann.
Когда
наконец-то
лето.
Daachs
dropp
säht
minge
Bapp
für
mich:
На
следующий
день
мой
отец
говорит
мне:
"Jung,
hühr
jetz
endlich
op
ze
stöhne,
"Сынок,
прекрати
наконец
ныть,
Nur
wenn
de
ärbeits,
Mann,
Только
если
ты
работаешь,
парень,
Dann
krisste
och
ming
Kess
für
enn
et
Jrööne".
Тогда
получишь
и
мои
денежки
на
развлечения".
Ich
saare:
"Hühr
ens
Bapp,
ich
hann
kein
Loss,
Я
говорю:
"Слушай,
пап,
у
меня
нет
желания,
Ich
dunn,
als
wöör't
mer
schlääch"
Я
притворюсь,
что
мне
плохо"
"Ja
Jung,
dann
krisste
och
die
Kess
nit,
"Да,
сынок,
тогда
ты
и
денег
не
получишь,
Dodropp
hässte
dann
kei
Rääsch."
На
них
у
тебя
тогда
не
будет
права."
Dat
nerv
mich
ald
sick
Johre,
Меня
это
бесит
уже
много
лет,
Dat
ich
nie
dat
mache
kann,
Что
я
никогда
не
могу
сделать
то,
Wofür
ich
Loss
hann,
jetz
besonders,
Что
я
хочу,
особенно
сейчас,
Wo
mer
endlich
Sommer
hann.
Когда
наконец-то
лето.
Dat
halt
ich
knapp
zwei
Wochen
uss,
Я
терплю
это
почти
две
недели,
Doch
dann
platz
mir
minge
Kragen.
Но
потом
меня
это
достает.
Ich
roof
dä
Bundeskanzler
ahn:
Я
звоню
федеральному
канцлеру:
"Herr
Schmidt,
ich
muß
sie
mal
was
fragen"
"Господин
Шмидт,
я
должен
кое-что
у
вас
спросить"
Ich
hann
dämm
Helmut
dann
dä
Driss
Я
рассказал
этому
Гельмуту
весь
этот
бардак
Met
mingem
Stress
und
su
verzällt,
Со
своим
стрессом
и
так
далее,
Doch
alles
watte
säht
ess:
Но
все,
что
он
сказал,
это:
"Bursche,
hast
du
mich
denn
auch
gewählt"
"Парень,
а
ты
меня
вообще
выбирал?"
Dat
nerv
mich
ald
sick
Johre,
Меня
это
бесит
уже
много
лет,
Dat
ich
nie
dat
mache
kann,
Что
я
никогда
не
могу
сделать
то,
Wofür
ich
Loss
hann,
jetz
besonders,
Что
я
хочу,
особенно
сейчас,
Wo
mer
endlich
Sommer
hann.
Когда
наконец-то
лето.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.