Barf - Il ragazzo con l'orecchino da pirla - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Barf - Il ragazzo con l'orecchino da pirla




Il ragazzo con l'orecchino da pirla
The boy with the idiot earring
Barfetti cronicle:
Barfetti chronicle:
Ho scelto il nome "Vomito"
I chose the name "Vomit"
Ritardatario cronico
Chronic latecomer
Sempre attaccato al monitor
Always stuck to the monitor
Ho una passione per la tavoletta
I have a passion for the tablet
Io divido il (tra)
I divide my day (between)
Quella del pc e quella del wc
The one on the PC and the one on the toilet
Per questo cago grafiche fantastiche
That's why I shit fantastic graphics
Oppure disegno delle cagate megagalattiche
Or I draw some mega-galactic crap
Indegno perché
Unworthy because
Nonostante i 27,
Despite being 27,
Non ho ancora la patente
I still don't have a driver's license
Vado avanti coi passaggi
I go ahead with the passages
Come il Barça del Triplete!
Like Barça of the Treble!
Mamma mi prepara le schiscette
Mom prepares my lunch boxes for me
Forse lo fa per tamponare il fatto che mi spacco di schifezze:
Maybe she does it to buffer the fact that I'm cracking junk food:
Se Colombo
If Colombo
Partì dalla Spagna col vento in poppa
He left Spain with the wind in his sails
Io colomba, pan di spagna ed un confetto in bocca (poi)
I dove, sponge cake and a candy in my mouth (then)
Sono in fissa con Space Jam,
I'm obsessed with Space Jam,
Gli snapback e i reality (ma)
Snapbacks and reality shows (but)
Lo dice anche Eminem
Eminem also says it
"Slap back to reality"
"Slap back to reality"
Devo diventare grande come con i Cheerios
I have to grow up like with Cheerios
Anche perché sono pure già pelato come Cirio!
Also because I'm already bald like Cirio!
Sono
I'm
Il ragazzo con l'orecchino da pirla
The boy with the idiot earring
Anche se forse è giunta l'ora di capirla
Even though maybe the time has come to understand it
Che non ho l'età,
That I'm not old enough,
Non ho più l'età
I'm not old enough anymore
Per fare tutte 'ste robe qua
To do all this stuff
Non ho più l'età nananana
I'm not old enough anymore nananana
Il ragazzo con l'orecchino da pirla
The boy with the idiot earring
Se la coscienza parla
If conscience speaks
Tu non contraddirla:
Don't contradict her:
"Non hai più l'età,
"You're not old enough,
Non hai più l'età
You're not old enough anymore
Per fare tutte 'ste robe qua
To do all this stuff
Non hai più l'età"
You're not old enough anymore"
Cresci,
Grow up,
Barfetti cresci!
Barfetti grow up!
Tu devi fare
You have to do
In maniera inversamente proporzionale
Inversely proportional
A quei 2 capelli radi che c'hai in testa
To those 2 sparse hairs you have on your head
Ma si può sapere che c'hai in testa?
But can you know what's on your mind?
Hai la sindrome di Peter Pan
You have Peter Pan syndrome
Per la gioventù
For youth
Apri bene gli occhi mica come Park Ji Sung!
Open your eyes wide, not like Park Ji Sung!
Basta Luna Park vai al Luna Parkinson
Enough Luna Park go to Luna Parkinson
Che pur di fare il giovane in pratica fai parkour!
That even if you act young, you practically do parkour!
Sei Peter Parker,
You're Peter Parker,
Ti arrampichi agli specchi
You climb the mirrors
Adesso ci starebbe bene una rima con "vecchi"
Now a rhyme with "old" would be good
Detto, fatto,
Said, done,
Sei un vecchio babbo
You're an old daddy
Le Nike che ti metti oltre ad avere il baffo bianco
The Nikes you wear besides having a white mustache
Hanno la barba e i peli sulla linguetta
They have a beard and hairs on their tongue
Dici che c'hai mega punch
You say you got mega punch
Invece c'hai la pancetta
Instead you have a belly
Non ti giova fare il giovane,
Acting young doesn't suit you,
è meglio che ti riguardi!
You better watch yourself!
Se ti riguardi bene pari quasi Giovanardi!
If you look closely you almost look like Giovanardi!
Sono
I'm
Il ragazzo con l'orecchino da pirla
The boy with the idiot earring
Anche se forse è giunta l'ora di capirla
Even though maybe the time has come to understand it
Che non ho l'età,
That I'm not old enough,
Non ho più l'età
I'm not old enough anymore
Per fare tutte 'ste robe qua
To do all this stuff
Non ho più l'età nananana
I'm not old enough anymore nananana
Il ragazzo con l'orecchino da pirla
The boy with the idiot earring
Se la coscienza parla
If conscience speaks
Tu non contraddirla:
Don't contradict her:
"Non hai più l'età, non hai più l'età
"You're not old enough, you're not old enough anymore
Per fare tutte 'ste robe qua
To do all this stuff
Non hai più l'età"
You're not old enough anymore"
La mia parte giovane giovane:
My young, young part:
Laioung
Laioung
è dura a morire:
is hard to die:
Die Hard
Die Hard
Ed è sicuramente un male e un bene
And it's definitely both good and bad
Ha Yang e Yin assieme
It has Yang and Yin together
Qua servirebbe il seme
Here the seed would be needed
Della pianta della maturità
Of the plant of maturity
Devo piantarla fra!
I have to plant it bro!
Non ho più l'età
I'm not old enough anymore
(Devo piantarla, devo piantarla)
(I have to plant it, I have to plant it)
Non ho più l'età
I'm not old enough anymore
(Devo piantarla, devo piantarla)
(I have to plant it, I have to plant it)
Sono
I'm
Il ragazzo con l'orecchino da pirla
The boy with the idiot earring
Anche se forse è giunta l'ora di capirla
Even though maybe the time has come to understand it
Che non ho l'età,
That I'm not old enough,
Non ho più l'età
I'm not old enough anymore
Per fare tutte 'ste robe qua
To do all this stuff
Non ho più l'età nananana
I'm not old enough anymore nananana
Il ragazzo con l'orecchino da pirla
The boy with the idiot earring
Se la coscienza parla tu non contraddirla:
If conscience speaks don't contradict her:
"Non hai più l'età,
"You're not old enough,
Non hai più l'età
You're not old enough anymore
Per fare tutte 'ste robe qua
To do all this stuff
Non hai più l'età"
You're not old enough anymore"






Attention! Feel free to leave feedback.