Lyrics and translation Barf - Il ragazzo con l'orecchino da pirla
Il ragazzo con l'orecchino da pirla
Парень с дурацкой серёжкой
Barfetti
cronicle:
Барфетти
хроники:
Ho
scelto
il
nome
"Vomito"
Выбрал
себе
имя
"Блевотина"
Ritardatario
cronico
Хронически
опаздывающий
Sempre
attaccato
al
monitor
Вечно
у
монитора
Ho
una
passione
per
la
tavoletta
У
меня
страсть
к
планшету
Io
divido
il
dì
(tra)
Я
делю
день
(между)
Quella
del
pc
e
quella
del
wc
Тем,
что
за
компом
и
тем,
что
в
туалете
Per
questo
cago
grafiche
fantastiche
Поэтому
творю
фантастическую
графику
Oppure
disegno
delle
cagate
megagalattiche
Или
рисую
мегагалактические
какашки
Indegno
perché
Недостоин,
потому
что
Nonostante
i
27,
Несмотря
на
27,
Non
ho
ancora
la
patente
У
меня
до
сих
пор
нет
прав
Vado
avanti
coi
passaggi
Передвигаюсь
на
попутках
Come
il
Barça
del
Triplete!
Как
"Барса"
времён
требла!
Mamma
mi
prepara
le
schiscette
Мама
готовит
мне
ланчбоксы
Forse
lo
fa
per
tamponare
il
fatto
che
mi
spacco
di
schifezze:
Наверное,
чтобы
компенсировать
то,
что
я
объедаюсь
всякой
гадостью:
Partì
dalla
Spagna
col
vento
in
poppa
Отправился
из
Испании
с
попутным
ветром
Io
colomba,
pan
di
spagna
ed
un
confetto
in
bocca
(poi)
Я
– с
коломбой,
бисквитом
и
конфеткой
во
рту
(затем)
Sono
in
fissa
con
Space
Jam,
Помешан
на
"Космическом
джеме",
Gli
snapback
e
i
reality
(ma)
Снэпбэках
и
реалити-шоу
(но)
Lo
dice
anche
Eminem
Как
говорит
Эминем
"Slap
back
to
reality"
"Удар
обратно
в
реальность"
Devo
diventare
grande
come
con
i
Cheerios
Мне
нужно
вырасти,
как
на
колечках
Cheerios
Anche
perché
sono
pure
già
pelato
come
Cirio!
Тем
более,
что
я
уже
лысый,
как
банка
Cirio!
Il
ragazzo
con
l'orecchino
da
pirla
Парень
с
дурацкой
серёжкой
Anche
se
forse
è
giunta
l'ora
di
capirla
Хотя,
наверное,
пора
понять,
Che
non
ho
l'età,
Что
мне
не
по
возрасту,
Non
ho
più
l'età
Мне
уже
не
по
возрасту
Per
fare
tutte
'ste
robe
qua
Заниматься
всей
этой
ерундой
Non
ho
più
l'età
nananana
Мне
уже
не
по
возрасту,
на-на-на
Il
ragazzo
con
l'orecchino
da
pirla
Парень
с
дурацкой
серёжкой
Se
la
coscienza
parla
Если
совесть
говорит,
Tu
non
contraddirla:
Ты
не
перечь
ей:
"Non
hai
più
l'età,
"Тебе
уже
не
по
возрасту,
Non
hai
più
l'età
Тебе
уже
не
по
возрасту
Per
fare
tutte
'ste
robe
qua
Заниматься
всей
этой
ерундой
Non
hai
più
l'età"
Тебе
уже
не
по
возрасту"
Barfetti
cresci!
Барфетти,
расти!
Tu
devi
fare
Ты
должен
поступать
In
maniera
inversamente
proporzionale
Обратно
пропорционально
A
quei
2 capelli
radi
che
c'hai
in
testa
Тем
двум
редким
волоскам,
что
у
тебя
на
голове
Ma
si
può
sapere
che
c'hai
in
testa?
Да
что
у
тебя
вообще
в
голове?
Hai
la
sindrome
di
Peter
Pan
У
тебя
синдром
Питера
Пэна
Per
la
gioventù
В
погоне
за
молодостью
Apri
bene
gli
occhi
mica
come
Park
Ji
Sung!
Открой
глаза
пошире,
не
как
Пак
Чи
Сон!
Basta
Luna
Park
vai
al
Luna
Parkinson
Хватит
Луна-парка,
иди
в
Луна-Паркинсон
Che
pur
di
fare
il
giovane
in
pratica
fai
parkour!
Что,
ради
того,
чтобы
казаться
молодым,
ты
практически
занимаешься
паркуром!
Sei
Peter
Parker,
Ты
Питер
Паркер,
Ti
arrampichi
agli
specchi
Лезешь
на
стену
Adesso
ci
starebbe
bene
una
rima
con
"vecchi"
Сейчас
бы
в
рифму
слово
"старики"
Detto,
fatto,
Сказано
– сделано,
Sei
un
vecchio
babbo
Ты
старый
дед
Le
Nike
che
ti
metti
oltre
ad
avere
il
baffo
bianco
Твои
Найки,
помимо
белой
галочки,
Hanno
la
barba
e
i
peli
sulla
linguetta
Ещё
и
с
бородой
и
волосами
на
язычке
Dici
che
c'hai
mega
punch
Говоришь,
что
у
тебя
мега
удар,
Invece
c'hai
la
pancetta
А
у
тебя
пузо
Non
ti
giova
fare
il
giovane,
Не
к
лицу
тебе
молодиться,
è
meglio
che
ti
riguardi!
Лучше
бы
тебе
на
себя
посмотреть!
Se
ti
riguardi
bene
pari
quasi
Giovanardi!
Если
приглядеться,
ты
почти
как
Джованнарди!
Il
ragazzo
con
l'orecchino
da
pirla
Парень
с
дурацкой
серёжкой
Anche
se
forse
è
giunta
l'ora
di
capirla
Хотя,
наверное,
пора
понять,
Che
non
ho
l'età,
Что
мне
не
по
возрасту,
Non
ho
più
l'età
Мне
уже
не
по
возрасту
Per
fare
tutte
'ste
robe
qua
Заниматься
всей
этой
ерундой
Non
ho
più
l'età
nananana
Мне
уже
не
по
возрасту,
на-на-на
Il
ragazzo
con
l'orecchino
da
pirla
Парень
с
дурацкой
серёжкой
Se
la
coscienza
parla
Если
совесть
говорит,
Tu
non
contraddirla:
Ты
не
перечь
ей:
"Non
hai
più
l'età,
non
hai
più
l'età
"Тебе
уже
не
по
возрасту,
тебе
уже
не
по
возрасту
Per
fare
tutte
'ste
robe
qua
Заниматься
всей
этой
ерундой
Non
hai
più
l'età"
Тебе
уже
не
по
возрасту"
La
mia
parte
giovane
giovane:
Моя
молодая
часть:
è
dura
a
morire:
Крепкий
орешек:
Die
Hard
"Крепкий
орешек"
Ed
è
sicuramente
un
male
e
un
bene
И
это
определённо
и
плохо,
и
хорошо
Ha
Yang
e
Yin
assieme
Инь
и
Ян
вместе
Qua
servirebbe
il
seme
Тут
бы
пригодилось
семя
Della
pianta
della
maturità
Растения
зрелости
Devo
piantarla
fra!
Мне
нужно
его
посадить,
братан!
Non
ho
più
l'età
Мне
уже
не
по
возрасту
(Devo
piantarla,
devo
piantarla)
(Нужно
посадить,
нужно
посадить)
Non
ho
più
l'età
Мне
уже
не
по
возрасту
(Devo
piantarla,
devo
piantarla)
(Нужно
посадить,
нужно
посадить)
Il
ragazzo
con
l'orecchino
da
pirla
Парень
с
дурацкой
серёжкой
Anche
se
forse
è
giunta
l'ora
di
capirla
Хотя,
наверное,
пора
понять,
Che
non
ho
l'età,
Что
мне
не
по
возрасту,
Non
ho
più
l'età
Мне
уже
не
по
возрасту
Per
fare
tutte
'ste
robe
qua
Заниматься
всей
этой
ерундой
Non
ho
più
l'età
nananana
Мне
уже
не
по
возрасту,
на-на-на
Il
ragazzo
con
l'orecchino
da
pirla
Парень
с
дурацкой
серёжкой
Se
la
coscienza
parla
tu
non
contraddirla:
Если
совесть
говорит,
ты
не
перечь
ей:
"Non
hai
più
l'età,
"Тебе
уже
не
по
возрасту,
Non
hai
più
l'età
Тебе
уже
не
по
возрасту
Per
fare
tutte
'ste
robe
qua
Заниматься
всей
этой
ерундой
Non
hai
più
l'età"
Тебе
уже
не
по
возрасту"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.