Lyrics and translation BARO feat. Naz Eda - VATAN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi
çocuk
Babasız
büyür
ama
Anasız
büyüyemez
Ребенок
может
расти
без
отца,
но
не
может
без
матери.
Bizim
tek
bir
Anamız
var
o
da
Vatan
У
нас
одна
Мать
- это
Родина.
Senin
Ayyıldız
renklerin
Твои
цвета
- полумесяц
и
звезда,
O
toprak
hatırlatır
cenneti
Эта
земля
напоминает
мне
о
рае.
Türkiyem
ben
senin
serserin
Турция,
я
твой
бродяга,
Var
mı
ulan
benim
ülkemin
benzeri
Есть
ли
в
мире
что-то
похожее
на
мою
страну?
Yak
gardaş
çay
sıcak
demledim
Эй,
брат,
я
заварил
горячего
чаю,
Memleket
hasreti
öldürdü
hemşerim
Тоска
по
дому
убивает
меня,
земляк.
Elbet
biter
bir
gün
dertlerim
Однажды
мои
проблемы
закончатся,
O
gün
Türkiyem
ben
geldim
ben
derim
В
тот
день
я
вернусь
в
свою
Турцию
и
скажу:
"Вот
я!"
Üşüdüm
bu
gurbette
kardeşim
Я
замерз
в
этой
чужой
стране,
брат,
İnsanlar
gibi
soğuk
kalleşin
hançeri
Люди
здесь
холодны,
как
кинжал
предателя.
Gözdeki
yaşlarsa
ayrılık
hasreti
Слезы
в
глазах
- это
тоска
по
дому,
Tatil
de
gördüğüm
o
günler
se
az
gelir
Тех
дней,
что
я
видел
во
время
отпуска,
слишком
мало.
Sazları
bağırtır
bu
bağlama
sesi
Звуки
багламы
заставляют
сазы
плакать,
Kader
mahkumuyum
ulan
aç
şu
kafesi
Я
узник
судьбы,
выпусти
меня
из
этой
клетки.
Sırtımda
yük
ama
caymam
bilesin
У
меня
тяжелая
ноша,
но
я
не
сдамся,
знай,
Seni
seven
çok
pu
parça
da
ağlatır
kesin
Тебя
любят
многие,
каждая
частичка
заставит
плакать.
Gurbet
eller
haram
Чужие
края
- грех,
Geçmez
günler
Anam
Дни
не
проходят,
Мама.
Hasretin
beni
yaralar
Тоска
по
тебе
ранит
меня,
Ay
ay
ay
ay
Ох,
ох,
ох,
ох.
Gurbet
eller
haram
Чужие
края
- грех,
Geçmez
günler
Anam
Дни
не
проходят,
Мама.
Hasretin
beni
yaralar
Тоска
по
тебе
ранит
меня,
Ay
ay
ay
ay
Ох,
ох,
ох,
ох.
Korku
ne
bilmez
ölüme
koşar
senin
Они
не
знают
страха,
бегут
на
смерть
за
тебя.
Oğların,
ecele
de
alacağın
bi
can
dedim
Твои
сыновья,
я
сказал,
что
смерть
заберет
твою
душу.
Büyütmedik
yaşamayı
gözümüzde
tam
tersi
Мы
не
цеплялись
за
жизнь,
в
наших
глазах
все
наоборот.
Son
sözümü
soran
olursa
Vatan
dersin
Если
спросят
о
моем
последнем
слове,
скажи
- "Родина".
Uğruna
canımız
feda
olsun
Ради
нее
наши
жизни
будут
отданы,
İlk
duyduğum
duaydı,
son
duyduğum
sela
olsun
Первая
молитва,
которую
я
услышал,
была
за
упокой
души.
Şehit
ailelerine
selam
olsun
Привет
семьям
шехидов,
Kimsenin
kanı
yerde
kalmaz
Herkes
rahat
olsun
Кровь
не
останется
на
земле,
пусть
все
будут
спокойны.
Kalbim
de
güm
güm
ataklar
В
моем
сердце
стучит
тревога,
Güldüm
ne
gündü
be
gümrüğe
az
var
Я
улыбнулся,
вспоминая
те
дни,
таможня
уже
близко.
Tüm
sene
üşüdük
de
bak
burda
yaz
var
Весь
год
мы
мерзли,
а
здесь
лето.
İki
satır
yetmez
bazen
böyledir
aşklar
Иногда
двух
строк
недостаточно,
такова
любовь.
Köylerin
yolu,
lan
gözlerim
doldu
Дороги
деревни,
мои
глаза
наполнились
слезами,
Her
güzel
hikayenin
böyle
mi
sonu
Неужели
у
каждой
красивой
истории
такой
конец?
Şöyle
ki
yolum
sana
çıkmıyor
gibi
Похоже,
мой
путь
не
ведет
к
тебе,
Ama
can
verir
Barış
sana
böyle
bil
bunu
Но
Барыш
отдаст
за
тебя
жизнь,
знай
это.
Gurbet
eller
haram
Чужие
края
- грех,
Geçmez
günler
Anam
Дни
не
проходят,
Мама.
Hasretin
beni
yaralar
Тоска
по
тебе
ранит
меня,
Ay
ay
ay
ay
Ох,
ох,
ох,
ох.
Gurbet
eller
haram
Чужие
края
- грех,
Geçmez
günler
Anam
Дни
не
проходят,
Мама.
Hasretin
beni
yaralar
Тоска
по
тебе
ранит
меня,
Ay
ay
ay
ay
Ох,
ох,
ох,
ох.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baris Sarikaya
Album
VATAN
date of release
15-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.