Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢ならば醒める頃かな
Wenn
es
ein
Traum
ist,
ist
es
wohl
Zeit
aufzuwachen
No
body
knows
誰一人
Niemand
weiß
es,
keine
einzige
Person
朽ち果てた胸の痛みも
Auch
der
verfallene
Schmerz
in
meiner
Brust
No
body
knows
誰一人
Niemand
weiß
es,
keine
einzige
Person
予定が全部ズレ込んだあの日以来
Seit
jenem
Tag,
als
alle
Pläne
durcheinander
gerieten
いくつかなくなった仕事の依頼
Einige
Arbeitsaufträge,
die
wegfielen
後ろのページにも載ってない
Steht
nicht
mal
auf
den
hinteren
Seiten
答えは遥か遠く流れた
Die
Antwort
floss
weit
in
die
Ferne
それでも戻ってくる"standard"
Trotzdem
kehrt
der
"standard"
zurück
また誰かの愛すべき"start"
Wieder
jemandes
liebenswerter
"start"
いつも通りいつものように
Wie
immer,
auf
die
übliche
Weise
辿々しくも合わす拍子
Auch
wenn
unbeholfen,
den
Takt
halten
ひたひた沁みてく哀しみも
Auch
die
Traurigkeit,
die
langsam
einsickert
やがて歌に変わるseeme
seeme
yo
Wird
schließlich
zum
Lied,
seeme
seeme
yo
明日を楽しみに待つ子供
Ein
Kind,
das
sich
auf
morgen
freut
風と戯れてるてるてる坊主
Ein
Teru
Teru
Bōzu,
der
mit
dem
Wind
spielt
TelもMailも途切れてるのがオチ
Dass
Anrufe
und
Mails
abreißen,
ist
die
Pointe
会って直接言いたい気持ち
Das
Gefühl,
es
dir
direkt
sagen
zu
wollen,
wenn
wir
uns
treffen
丸い月今宵もうさぎなら餅つき
Der
runde
Mond
heute
Nacht,
wenn
es
ein
Hase
wäre,
würde
er
Mochi
stampfen
少しずつ落ち着きを取り戻して
Langsam
wieder
zur
Ruhe
kommend
磁石みたくくっ付きながら
Während
wir
wie
Magnete
aneinanderhaften
聞かしてくれよ話の続きを
Lass
mich
den
Rest
der
Geschichte
hören
夢ならば醒める頃かな
Wenn
es
ein
Traum
ist,
ist
es
wohl
Zeit
aufzuwachen
No
body
knows
誰一人
Niemand
weiß
es,
keine
einzige
Person
朽ち果てた胸の痛みも
Auch
der
verfallene
Schmerz
in
meiner
Brust
No
body
knows
誰一人
Niemand
weiß
es,
keine
einzige
Person
傷もリズムに変わると気付いた
Ich
bemerkte,
dass
auch
Wunden
zu
Rhythmus
werden
その日を皮切りに"restart"
Von
diesem
Tag
an
ein
"restart"
"Instant"じゃ出ない結論
Eine
Schlussfolgerung,
die
nicht
"Instant"
kommt
これは長く険しい銀河鉄道
Das
ist
eine
lange,
beschwerliche
Milchstraßenbahn
デマもポーズも全削除できりゃ好都合
Wenn
Gerüchte
und
Posen
komplett
gelöscht
werden
könnten,
wäre
es
praktisch
ベンチに座り束の間の"log
off"
Auf
der
Bank
sitzen
für
ein
kurzes
"log
off"
ふとした時にいつも君想う
In
unerwarteten
Momenten
denke
ich
immer
an
dich
脆くないはずだ"tomorrow"
"tomorrow"
sollte
nicht
zerbrechlich
sein
スニーカーが踏んでく遊歩道
Der
Spazierweg,
den
die
Sneaker
betreten
UFOも神も信じない
Ich
glaube
weder
an
UFOs
noch
an
Gott
俺はただあなたを信じたい
Ich
will
einfach
nur
an
dich
glauben
朝日は幾度も訪れる
Die
Morgensonne
geht
unzählige
Male
auf
どんなに上手くても音はズレるさ
Egal
wie
gut
man
ist,
der
Ton
verrutscht
manchmal
それは感極まってる証拠
Das
ist
der
Beweis,
dass
man
von
Gefühlen
überwältigt
ist
生きてる気がした晴れた午後
An
einem
sonnigen
Nachmittag
fühlte
ich
mich
lebendig
夢ならば醒める頃かな
Wenn
es
ein
Traum
ist,
ist
es
wohl
Zeit
aufzuwachen
No
body
knows
誰一人
Niemand
weiß
es,
keine
einzige
Person
朽ち果てた胸の痛みも
Auch
der
verfallene
Schmerz
in
meiner
Brust
No
body
knows
誰一人
Niemand
weiß
es,
keine
einzige
Person
少しずつ
ただ少しずつ
Stück
für
Stück,
nur
Stück
für
Stück
光は差すから
Weil
das
Licht
scheinen
wird
一雫
ただ一雫喜びの涙
Ein
Tropfen,
nur
ein
einziger
Tropfen
Freudentränen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Basi
Album
RAP U
date of release
16-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.