Lyrics and translation BATU - PULL UP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sukh
Cess,
you
did
it
Но
и
развлечения
по
Cess,
you
did
it
Pull
up
im
Range
Rover,
Drip
auf
mei′m
Raincoat
Pull
up
в
Range
Rover,
Drip
Raincoat
на
mei'm
Diamonds
on
Daytona,
die
Farben
sind
Rainbow
Diamonds
on
Daytona,
цвета
радуги
I
got
a
friendzone,
yeah,
I
got
a
Friendzone
I
got
a
friendzone,
yeah,
I
got
a
Friendzone
I
got
a
friendzone,
yeah,
I
got
a
Friendzone
I
got
a
friendzone,
yeah,
I
got
a
Friendzone
Wir
bleiben
aktiv
wegen
Sativa
Мы
остаемся
активными
из-за
Сативы
Bring
die
Flasche,
kein
Drink,
ich
will
drei
Liter
Принеси
бутылку,
не
пей,
я
хочу
три
литра
An
der
Konstablerwache
in
Adidas
На
Konstablerwache
в
Adidas
Dom
Pérignon,
mach
auf
Party
klar
Dom
Pérignon,
Открывай
Party
ясно
Ich
hab
Cali
da
und
mach
paar
Lieder
У
меня
есть
Кали
и
я
делаю
несколько
песен
Kommen
paar
Killer
in
den
Partysaal
Приходите
пара
убийц
в
зал
для
вечеринок
Und
sie
wollen,
dass
wir
liegen
auf
Beton
И
они
хотят,
чтобы
мы
лежали
на
бетоне
Doch
ich
bleib
stehen,
alles
meinе
Bros
Но
я
остаюсь
на
месте,
все
мои
братья
Bin
am
Block,
Homes,
und
ich
klick,
baller
(baller)
Нахожусь
на
блоке,
Homes,
щелчок
и
я,
baller
(baller)
Euro
ist
diе
Währung,
nicht
Dollar
(Dollar)
Евро
- это
валюта,
а
не
доллар
(доллар)
Komitee,
Money,
E's,
Zollamt
(Zollamt)
Комитет,
деньги,
E's,
Таможня
(Таможня)
Holiday,
rollen
Papes
Holland
(Holland)
Holiday,
ролики
Papes
Holland
(Голландия)
Über
Nacht,
ich
jump
in
den
Pool
wieder
В
одночасье
я
снова
прыгаю
в
бассейн
Nachtaktiv,
um
mein′
Nacken
Luzifer
Ночной
образ
жизни
на
моей
шее
Люцифер
Das
ist
kein
Spiel,
ich
will
an
deinen
Booty,
Mann
Это
не
игра,
я
хочу
получить
твою
добычу,
чувак
Eine
kurviger,
eine
spurtiger
Одна
пышная,
одна
извилистая
Pull
up
im
Range
Rover,
Drip
auf
mei'm
Raincoat
(Raincoat)
Pull
up
в
Range
Rover,
Drip
на
mei'm
Дождевик
(Raincoat)
Diamonds
on
Daytona,
die
Farben
sind
Rainbow
(Rainbow)
Diamonds
on
Daytona,
цвета
Rainbow
(Rainbow)
I
got
a
friendzone,
yeah,
I
got
a
Friendzone
(Friendzone)
I
got
a
friendzone,
yeah,
I
got
a
Friendzone
(Friendzone)
I
got
a
friendzone,
yeah,
I
got
a
friendzone
(Friendzone)
I
got
a
friendzone,
yeah,
I
got
a
friendzone
(Friendzone)
Pull
up
im
Range
Rover,
Drip
aufm
Raincoat
(Raincoat)
Подтяните
в
Range
Rover,
капните
на
плащ
(плащ)
Diamonds
on
Daytona,
die
Farben
sind
Rainbow
(Rainbow)
Diamonds
on
Daytona,
цвета
Rainbow
(Rainbow)
I
got
a
friendzone,
yeah,
I
got
a
Friendzone
(Friendzone)
I
got
a
friendzone,
yeah,
I
got
a
Friendzone
(Friendzone)
I
got
a
friendzone,
yeah,
I
got
a
friendzone
(Friendzone)
I
got
a
friendzone,
yeah,
I
got
a
friendzone
(Friendzone)
Motherfuck,
ich
komm,
köpf
die
Bombay
Мать
твою,
я
приду,
забью
голову
Бомбею
Und
die
Scheine
tief
in
der
Lonsdale
И
купюры
глубоко
в
Лонсдейле
Zu
viel
Cash,
Mann,
nie
wieder
No-Names
Слишком
много
наличных
денег,
чувак,
никогда
больше
без
имен
Panoramablicke
ohne
Cocaine
Панорамный
вид
без
Cocaine
Rauche
Weed
an
der
Küste
von
Malibu
Курите
травку
на
побережье
Малибу
Überbiete
die
Szene
im
gar
nix
tun
Предложите
сцену,
которую
я
вообще
ничего
не
делаю
Für
die
Latina
werd
ich
zum
Latino
Для
латиноамериканки
я
становлюсь
латиноамериканцем
Und
die
Bitches
um
mich
wie
Orlando
Bloom
И
суки
вокруг
меня,
как
Орландо
Блум,
Motherfuck,
bin
am
ballen,
mein
Konto
betont
Мать
твою,
я
на
тюке,
моя
учетная
запись
подчеркнута
Doch
ich
bleibe
am
Boden,
ess
'n
Beefsteak
Но
я
останусь
на
земле,
съем
бифштекс
In
4-7
geboren
und
ich
kannte
den
Klon
Родился
в
4-7,
и
я
знал
клона
Von
′nem
Schuss
noch
von
Newcomer-B-Days
От
выстрела
еще
от
новичка-B-Days
Der
Bugatti
ist
rot,
LKA
will
bedrohen
Bugatti
красный,
LKA
хочет
угрожать
Bin
auf
Flucht,
doch
egal,
ich
will
Replay
Я
в
бегах,
но
не
важно,
я
хочу
переиграть
Aus
der
Gosse
die
Krone,
das
Ziel
ist
die
Kohle
Из
сточной
канавы
корона,
цель
- уголь
Getankt
hab
ich
Kobo
Я
рухнула
Kobo
Pull
up
im
Range
Rover,
Drip
auf
mei′m
Raincoat
(Raincoat)
Подъезжаю
к
Рейндж
Роверу,
капаю
на
меня
дождевиком
(дождевиком).
Diamonds
on
Daytona,
die
Farben
sind
Rainbow
(Rainbow)
Бриллианты
на
Дейтоне,
die
Farben
sind
Rainbow
(Радуга)
I
got
a
friendzone,
yeah,
I
got
a
Friendzone
(Friendzone)
У
меня
есть
френдзона,
да,
у
меня
есть
френдзона
(френдзона).
I
got
a
friendzone,
yeah,
I
got
a
friendzone
(Friendzone)
У
меня
есть
френдзона,
да,
у
меня
есть
френдзона
(френдзона).
Pull
up
im
Range
Rover,
Drip
aufm
Raincoat
(Raincoat)
Подъезжаю
к
Рейндж
Роверу,
капаю
на
плащ
aufm
(дождевик).
Diamonds
on
Daytona,
die
Farben
sind
Rainbow
(Rainbow)
Бриллианты
на
Дейтоне,
die
Farben
sind
Rainbow
(Радуга)
I
got
a
friendzone,
yeah,
I
got
a
Friendzone
(Friendzone)
У
меня
есть
френдзона,
да,
у
меня
есть
френдзона
(френдзона).
I
got
a
friendzone,
yeah,
I
got
a
friendzone
(Friendzone)
У
меня
есть
френдзона,
да,
у
меня
есть
френдзона
(френдзона).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Batuhan Büyükarslan, Saini Singh, Satbir Singh, Satbir Singh Saini, Sukhbir Singh, Sukhbir Singh Saini
Attention! Feel free to leave feedback.