BB Brunes - Jungle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BB Brunes - Jungle




Jungle
Джунгли
Dans cette jungle dingue entre les lianes avec toi
В этих безумных джунглях, среди лиан, вместе с тобой
J'esquive les balles et les missiles
Я уклоняюсь от пуль и ракет
C'est fou ce que le temps passe vite c'est déjà
Сумасшествие, как быстро летит время, это уже
La fin de cette année bissextile
Конец этого високосного года
Dans cette jungle dingue c'est du chacun pour soi
В этих безумных джунглях каждый сам за себя
Ce n'est pas ce que dit l'évangile
Это не то, что говорит Евангелие
Je serais le plus grand des couturiers d'angora
Я был бы величайшим портным ангорской шерсти
Si cette vie ne tient qu'à un fil
Если бы эта жизнь держалась на волоске
Ah na na na qu'on est bien
О, нам так хорошо
Na na na qu'on est bien
Нам так хорошо
Na na na qu'on est bien
Нам так хорошо
Na na na qu'on est bien
Нам так хорошо
Na na na qu'on est bien
Нам так хорошо
Na na na qu'on est bien
Нам так хорошо
Na na na qu'on est bien
Нам так хорошо
Na na na
Нам так хорошо
Tout ça n'a pas de sens pour moi
Все это не имеет для меня смысла
Tout ça n'a pas de sens pour toi
Все это не имеет смысла для тебя
Tout ça n'a pas de sens pour moi
Все это не имеет для меня смысла
Tout ça n'a pas de sens pour toi
Все это не имеет смысла для тебя
Dans cette jungle dingue on est des super novas
В этих безумных джунглях мы сверхновые
Des cow-boys ou bien des wagons queen
Ковбои или вагоны-рестораны
Finalement je pars sur un plaqué gomina
В конце концов, я выберу бриолин
Le mulet ça redevient has been
Мульцы снова стали прошлым веком
Dans cette jungle dingue, on désire ce qu'on veut pas
В этих безумных джунглях мы желаем того, чего не хотим
Dans les magasins, les magazines
В магазинах, в журналах
On regarde la vie comme un film au cinéma
Мы наблюдаем за жизнью, как за фильмом в кино
On ne fait que lécher des vitrines
Мы только и делаем, что облизываем витрины
J'atteins l'Éden terrien, et si là-haut c'était rien
Я достигаю земного рая, а если там ничего нет
Que du bleu que du clin
Только голубизна и блеск
Du monde à la poussière, l'illusion, l'éphémère
Мир, превратившийся в пыль, иллюзия, кратковременность
L'absurde et la misère
Абсурд и нищета
L'insoutenable mystère
Невыносимая тайна
Tout ça n'a pas de sens pour moi
Все это не имеет для меня смысла
Tout ça n'a pas de sens pour toi
Все это не имеет смысла для тебя
Tout ça n'a pas de sens pour moi
Все это не имеет для меня смысла
Tout ça n'a pas de sens pour toi
Все это не имеет смысла для тебя
Tout ça n'a pas de sens pour moi
Все это не имеет для меня смысла
Tout ça n'a pas de sens pour toi
Все это не имеет смысла для тебя
Tout ça n'a pas de sens pour moi
Все это не имеет для меня смысла
Tout ça n'a pas de sens pour toi
Все это не имеет смысла для тебя
Ouh ouh ouh
У-у-у
Dans cette jungle dingue je donne ma langue au chat
В этих безумных джунглях я машу лапкой
Les félins me montrent leurs canines
Кошки показывают мне свои клыки
Y a vraiment plus de saisons, je suis un vieux déjà
Сезонов больше нет, я уже старик
Demain c'est hier, je rembobine
Завтра - это вчера, я перематываю назад
Dans cette jungle dingue je ne touche plus de bois
В этих безумных джунглях я больше не трогаю дерева
Juste les lolos de ma copine
Только грудь моей девушки
La seule chose qu'on apprend c'est qu'on le sait pas
Единственное, что мы узнаем, это то, что мы этого не знаем
Rien n'est certain quand tout se devine
Ни в чем нет уверенности, когда все предчувствуется
Sais-tu que tu ne sais rien, le paradis est loin
Знаешь ли ты, что ты ничего не знаешь, рай далеко
Des marchands de chagrins demandent à la poussière
Торговцы печалью спрашивают у пыли
La solitude mais, le saint esprit le perd
Одиночества, но Святой Дух его теряет
Le ténébreux mystère
Мрачная тайна
Tout ça n'a pas de sens pour moi
Все это не имеет для меня смысла
Tout ça n'a pas de sens pour toi
Все это не имеет смысла для тебя
Tout ça n'a pas de sens pour moi
Все это не имеет для меня смысла
Tout ça n'a pas de sens pour toi
Все это не имеет смысла для тебя
Tout ça n'a pas de sens pour moi
Все это не имеет для меня смысла
Tout ça n'a pas de sens pour toi
Все это не имеет смысла для тебя
Tout ça n'a pas de sens pour moi
Все это не имеет для меня смысла
Tout ça n'a pas de sens pour toi
Все это не имеет смысла для тебя





Writer(s): Adrien Gallo


Attention! Feel free to leave feedback.