Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le gang - Live à l'Olympia
Die Bande - Live im Olympia
Est-ce
que
le
gang
est
dans
la
place?
Ist
die
Bande
auch
hier?
J'entends
le
gang
(à
ce
jour)
Ich
hör'
die
Bande
(bis
heute)
(Un
dernier
rail)
(Noch
eine
Bahn)
Et
du
courage
pour
cogner
Und
Mut
zum
Kämpfen
Rage
pour
cogner
Wut
zum
Kämpfen
J'étais
pas
contre
Ich
war
nicht
dagegen
Mais
pas
pour
être
des
vôtres
Doch
nicht
für
euch
Mais
pris
d'court
Doch
überrumpelt
Les
filles
criaient
Die
Mädchen
schrien
Les
flics
priaient
Die
Bullen
beteten
Je
sais
pas
quand,
j'sais
pas
où
Ich
weiß
nicht
wann,
nicht
wo
Mais,
j'ai
un
rendez-vous
Doch
ich
hab
ein
Treffen
Avec
les
gars
du
gang
Mit
den
Jungs
der
Bande
Avec
les
gars
du
gang
Mit
den
Jungs
der
Bande
Ces
mecs-là
sont
des
vrais
fous
Die
Typen
sind
total
verrückt
Mettent
les
filles
à
genoux
Bringen
Mädchen
auf
die
Knie
Fais
gaffe
à
toi,
ma
grande
Pass
auf
dich
auf,
Süße
Fais
gaffe
à
toi,
ma
grande,
hé-hé
Pass
auf
dich
auf,
Süße,
hey-hey
J'entends
le
gang,
à
ce
jour
Ich
hör'
die
Bande,
bis
heute
Et
je
resterai
de
velours
Und
ich
bleibe
sanft
Les
filles
criaient
Die
Mädchen
schrien
Les
filles,
criez
Mädchen,
schreit
J'entends
le
gang,
à
ce
jour
Ich
hör'
die
Bande,
bis
heute
Un
dernier
rail
Noch
eine
Bahn
Et
je
cours
me
faire
cogner
Und
ich
renn',
um
verprügelt
zu
werden
Me
faire
cogner
Verprügelt
zu
werden
Je
sais,
mais
moi,
j'en
m'en
fous
Ich
weiß,
aber
mir
egal
Moi,
j'ai
un
rendez-vous
Ich
hab
ein
Treffen
Avec
les
gars
du
gang
Mit
den
Jungs
der
Bande
Avec
les
gars
du
gang
Mit
den
Jungs
der
Bande
Ces
mecs-là
sont
des
vrais
fous
Die
Typen
sind
total
verrückt
Mettent
les
filles
à
genoux
Bringen
Mädchen
auf
die
Knie
Fais
gaffe
à
toi,
ma
grande
Pass
auf
dich
auf,
Süße
Fais
gaffe
à
toi,
ma
grande,
hé-hé
Pass
auf
dich
auf,
Süße,
hey-hey
Adrien
à
la
guitare
Adrien
an
der
Gitarre
C'est
la
belle
qui
nous
rate
Die
Schöne
verpasst
uns
Ces
gars
n'ont
rien
compris
Die
Typen
checken
nichts
C'qu'on
veut,
c'est
d'l'audimat
Was
wir
wollen,
sind
Einschaltquoten
Des
filles
(et
du
whisky)
Mädchen
(und
Whisky)
Je
sais
pas
quand,
j'sais
pas
où
Ich
weiß
nicht
wann,
nicht
wo
Mais,
j'ai
un
rendez-vous
Doch
ich
hab
ein
Treffen
Avec
les
gars
du
gang
Mit
den
Jungs
der
Bande
Avec
les
gars
du
gang
Mit
den
Jungs
der
Bande
Ces
mecs-là
sont
des
vrais
fous
Die
Typen
sind
total
verrückt
Mettent
les
filles
à
genoux
Bringen
Mädchen
auf
die
Knie
Fais
gaffe
à
toi,
ma
grande
Pass
auf
dich
auf,
Süße
Fais
gaffe
à
toi,
ma
grande,
hé-hé
Pass
auf
dich
auf,
Süße,
hey-hey
Gang
ou
clan,
je
m'en
tape
Bande
oder
Clan,
mir
egal
Ces
gars
n'ont
rien
compris
Die
Typen
checken
nichts
À
tout
bout
d'champ,
ils
frappent
Sie
schlagen
ständig
zu
Pour
moi,
tout
est
fini
Für
mich
ist
alles
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrien Gallo
Attention! Feel free to leave feedback.