Lyrics and translation BB Brunes - Wolfman (Live Acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolfman (Live Acoustique)
Человек-волк (Акустическая версия)
If
one
day
you
come
for
cry
Если
однажды
ты
придешь
поплакать,
I
think
that
i'll
want
you
Думаю,
я
захочу
тебя.
If
one
day.
maybe
one
night
Если
однажды,
может
быть,
одной
ночью,
So
they'll
choose
Они
сделают
свой
выбор.
Bring
the
smile
we
used
to
cry
Верни
улыбку,
с
которой
мы
плакали,
This
smile
is
all
for
you
Эта
улыбка
только
для
тебя.
Then
we
have
to
play
the
game
Тогда
нам
придется
сыграть
в
игру
And
let
it
go
again
И
отпустить
все
снова.
Just
dreaming
of
paris
at
night
Просто
мечтаю
о
ночном
Париже.
I
think
that
i
should
remain
high
Думаю,
мне
следует
оставаться
на
высоте.
If
one
day
you
come
for
cry
Если
однажды
ты
придешь
поплакать,
I
think
that
i'll
want
you
Думаю,
я
захочу
тебя.
If
one
day.
maybe
one
night
Если
однажды,
может
быть,
одной
ночью,
So
they'll
choose
Они
сделают
свой
выбор.
Bring
the
smile
we
used
to
cry
Верни
улыбку,
с
которой
мы
плакали,
Christmas
is
all
for
you
Рождество
только
для
тебя.
Then
we
have
to
play
the
game
Тогда
нам
придется
сыграть
в
игру
And
let
it
go
again
И
отпустить
все
снова.
Just
dreaming
of
paris
at
night
Просто
мечтаю
о
ночном
Париже.
I
think
that
i
should
remain
high
Думаю,
мне
следует
оставаться
на
высоте.
If
one
day
you
come
for
cry
Если
однажды
ты
придешь
поплакать,
I
think
that
i'll
want
you
Думаю,
я
захочу
тебя.
If
one
day.
maybe
one
night
Если
однажды,
может
быть,
одной
ночью,
So
they'll
choose
Они
сделают
свой
выбор.
Bring
the
smile
we
used
to
cry
Верни
улыбку,
с
которой
мы
плакали,
This
smile
is
all
for
you
Эта
улыбка
только
для
тебя.
Then
we
have
to
play
the
game
Тогда
нам
придется
сыграть
в
игру
And
let
it
go
again
И
отпустить
все
снова.
Just
dreaming
of
paris
at
night
Просто
мечтаю
о
ночном
Париже.
Just
dreaming
of
paris
at
night
Просто
мечтаю
о
ночном
Париже.
I
think
that
i
should
remain
high
Думаю,
мне
следует
оставаться
на
высоте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Doherty, Peter Wolfe
Attention! Feel free to leave feedback.