Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Goes On
Das Leben geht weiter
어느
날
세상이
멈췄어
Eines
Tages
hielt
die
Welt
an
아무런
예고도
하나
없이
Ohne
jede
Vorwarnung
봄은
기다림을
몰라서
Der
Frühling
kennt
kein
Warten
눈치
없이
와버렸어
Und
kam
einfach
unbedacht
발자국이
지워진
거리
Die
Straße,
wo
Fußspuren
verwischt
sind
여기
넘어져있는
나
Hier
liege
ich,
gefallen
혼자
가네
시간이
Die
Zeit
vergeht
allein
미안해
말도
없이
Ohne
ein
Wort
der
Entschuldigung
오늘도
비가
내릴
것
같아
Es
sieht
aus,
als
würde
es
heute
wieder
regnen
흠뻑
젖어버렸네
Ich
bin
völlig
durchnässt
아직도
멈추질
않아
Es
hört
immer
noch
nicht
auf
저
먹구름보다
빨리
달려가
Renn
schneller
als
jene
dunkle
Wolke
dort
그럼
될
줄
알았는데
Ich
dachte,
das
würde
reichen
나
겨우
사람인가
봐
Ich
schätze,
ich
bin
doch
nur
ein
Mensch
세상이란
놈이
준
감기
Die
Erkältung,
die
mir
diese
Welt
verpasst
hat
덕분에
눌러보는
먼지
쌓인
되감기
Dank
ihr
spule
ich
durch
die
staubige
Vergangenheit
zurück
넘어진
채
청하는
엇박자의
춤
Ein
Tanz
im
Gegenrhythmus,
während
ich
gefallen
bin
겨울이
오면
내쉬자
Wenn
der
Winter
kommt,
lass
uns
ausatmen
더
뜨거운
숨
Einen
heißeren
Atem
끝이
보이지
않아
Kein
Ende
ist
in
Sicht
출구가
있긴
할까
Gibt
es
überhaupt
einen
Ausgang?
발이
떼지질
않아
않아
oh
Meine
Füße
wollen
sich
nicht
lösen,
nicht
lösen,
oh
잠시
두
눈을
감아
Schließ
kurz
deine
Augen
여기
내
손을
잡아
Hier,
nimm
meine
Hand
저
미래로
달아나자
Lass
uns
in
jene
Zukunft
fliehen
Like
an
echo
in
the
forest
Wie
ein
Echo
im
Wald
하루가
돌아오겠지
Wird
der
Tag
zurückkehren
아무
일도
없단
듯이
Als
wäre
nichts
geschehen
Yeah
life
goes
on
Yeah,
das
Leben
geht
weiter
Like
an
arrow
in
the
blue
sky
Wie
ein
Pfeil
im
blauen
Himmel
또
하루
더
날아가지
Fliegt
ein
weiterer
Tag
dahin
On
my
pillow,
on
my
table
Auf
meinem
Kissen,
auf
meinem
Tisch
Yeah
life
goes
on
Yeah,
das
Leben
geht
weiter
Like
this
again
Wieder
so
이
음악을
빌려
너에게
나
전할게
Mit
diesem
Lied
will
ich
es
dir
sagen
사람들은
말해
세상이
다
변했대
Die
Leute
sagen,
die
ganze
Welt
hat
sich
verändert
다행히도
우리
사이는
Zum
Glück
hat
sich
zwischen
uns
아직
여태
안
변했네
Bisher
noch
nichts
verändert
늘
하던
시작과
끝
'안녕'이란
말로
Mit
dem
üblichen
Anfang
und
Ende,
dem
Wort
'Hallo'
오늘과
내일을
또
함께
이어보자고
Lass
uns
heute
und
morgen
wieder
miteinander
verbinden
멈춰있지만
어둠에
숨지
마
Auch
wenn
wir
stillstehen,
versteck
dich
nicht
im
Dunkeln
빛은
또
떠오르니깐
Denn
das
Licht
wird
wieder
aufgehen
끝이
보이지
않아
Kein
Ende
ist
in
Sicht
출구가
있긴
할까
Gibt
es
überhaupt
einen
Ausgang?
발이
떼지질
않아
않아
oh
Meine
Füße
wollen
sich
nicht
lösen,
nicht
lösen,
oh
잠시
두
눈을
감아
Schließ
kurz
deine
Augen
여기
내
손을
잡아
Hier,
nimm
meine
Hand
저
미래로
달아나자
Lass
uns
in
jene
Zukunft
fliehen
Like
an
echo
in
the
forest
Wie
ein
Echo
im
Wald
하루가
돌아오겠지
Wird
der
Tag
zurückkehren
아무
일도
없단
듯이
Als
wäre
nichts
geschehen
Yeah
life
goes
on
Yeah,
das
Leben
geht
weiter
Like
an
arrow
in
the
blue
sky
Wie
ein
Pfeil
im
blauen
Himmel
또
하루
더
날아가지
Fliegt
ein
weiterer
Tag
dahin
On
my
pillow,
on
my
table
Auf
meinem
Kissen,
auf
meinem
Tisch
Yeah
life
goes
on
Yeah,
das
Leben
geht
weiter
Like
this
again
Wieder
so
I
remember
Ich
erinnere
mich
I
remember
Ich
erinnere
mich
I
remember
Ich
erinnere
mich
I
remember
Ich
erinnere
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David M Hawkins
Album
You
date of release
08-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.