Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infieles - Remix
Untreue - Remix
(Te
mentiré,
eh-eh,
yeah-yeah)
(Ich
werde
dich
anlügen,
eh-eh,
yeah-yeah)
(Llevo
mucho
tiempo)
(Schon
seit
langer
Zeit)
No
te
mentiré,
yeah-yeah-yeah
Ich
werde
dich
nicht
anlügen,
yeah-yeah-yeah
Llevo
mucho
tiempo
y
solo
pienso
en
él
Schon
seit
langer
Zeit
denke
ich
nur
an
ihn
Aunque
yo
esté
contigo
mis
noches
son
de
él
Auch
wenn
ich
bei
dir
bin,
gehören
meine
Nächte
ihm
Papi
yo
no
quería,
a
ti
yo
te
fui
infiel
Papi,
ich
wollte
das
nicht,
ich
war
dir
untreu
Era
una
noche
fría
Es
war
eine
kalte
Nacht
Mi
cama
vacía
Mein
Bett
war
leer
Aún
no
sé
por
qué,
y
lo
confesaré
Ich
weiß
immer
noch
nicht
warum,
und
ich
werde
es
gestehen
Aunque
yo
no
quiera
yo
me
fui
con
él
Obwohl
ich
es
nicht
wollte,
ging
ich
mit
ihm
Era
una
noche
fría
Es
war
eine
kalte
Nacht
Mi
cama
vacía
Mein
Bett
war
leer
Aún
no
sé
por
qué,
y
lo
confesaré
Ich
weiß
immer
noch
nicht
warum,
und
ich
werde
es
gestehen
Aunque
yo
no
quiera
yo
me
fui
con
él
Obwohl
ich
es
nicht
wollte,
ging
ich
mit
ihm
Si
tardé
en
decirlo,
no
lo
quería
creer
Wenn
ich
gezögert
habe,
es
zu
sagen,
dann
weil
ich
es
nicht
glauben
wollte
Baby,
perdóname,
el
amor
nunca
lo
supe
contener
Baby,
vergib
mir,
ich
wusste
nie,
wie
ich
Liebe
zurückhalten
kann
La
llamaré
a
ella
y
le
diré
Ich
werde
sie
anrufen
und
ihr
sagen
Que
ya
soy
tu
mujer,
que
ya
soy
tu
mujer
Dass
ich
jetzt
deine
Frau
bin,
dass
ich
jetzt
deine
Frau
bin
Desde
hace
mucho
tiempo
mis
besos
son
de
él
Schon
seit
langer
Zeit
gehören
meine
Küsse
ihm
Siento
que
aquella
noche
él
a
ti
te
fuera
infiel
Ich
spüre,
dass
er
ihr
in
jener
Nacht
untreu
war
Pero
es
que
desde
que
nos
vimos
Aber
seit
wir
uns
gesehen
haben
Estamos
piel
con
piel
Sind
wir
Haut
an
Haut
Él
no
te
quería,
tú
tampoco
a
él
Er
liebte
sie
nicht,
und
sie
ihn
auch
nicht
Era
una
noche
fría
Es
war
eine
kalte
Nacht
Mi
cama
vacía
Mein
Bett
war
leer
Aún
no
sé
por
qué,
y
lo
confesaré
Ich
weiß
immer
noch
nicht
warum,
und
ich
werde
es
gestehen
Aunque
yo
no
quiera
yo
me
fui
con
él
Obwohl
ich
es
nicht
wollte,
ging
ich
mit
ihm
Era
una
noche
fría
Es
war
eine
kalte
Nacht
Mi
cama
vacía
Mein
Bett
war
leer
Aún
no
sé
por
qué,
y
lo
confesaré
Ich
weiß
immer
noch
nicht
warum,
und
ich
werde
es
gestehen
Aunque
yo
no
quiera
yo
me
fui
con
él
Obwohl
ich
es
nicht
wollte,
ging
ich
mit
ihm
Ya
tu
sabe'
que
la
vida
no
se
elige
Du
weißt
schon,
dass
man
sich
das
Leben
nicht
aussucht
Y
te
distrae,
duele
saber
que
el
amor
nunca
se
exige
Und
es
lenkt
dich
ab,
es
tut
weh
zu
wissen,
dass
Liebe
nie
eingefordert
wird
Cuando
estás
con
él
piensas
aquello
que
te
dije
Wenn
ich
bei
ihm
bin,
denke
ich
an
das,
was
ich
dir
gesagt
habe
Yo
te
puedo
hacer
feliz,
ah-ah
Ich
kann
dich
glücklich
machen,
ah-ah
Voy
a
regalarte
mi
tiempo,
si
tú
me
prestas
el
tuyo
Ich
werde
dir
meine
Zeit
schenken,
wenn
du
mir
deine
leihst
Aunque
la
gente
diga:
"Puta,
¿Qué
haces
con
ese
capullo?"
Auch
wenn
die
Leute
sagen:
"Schlampe,
was
machst
du
mit
diesem
Arschloch?"
No
hagas
caso
a
malas
lengua',
gatas
no
tienen
lo
suyo
Hör
nicht
auf
böse
Zungen,
die
Weiber
haben
nichts
Eigenes
Y
si
él
te
deja
por
eso,
porque
le
puede
el
orgullo
Und
wenn
er
dich
deswegen
verlässt,
weil
ihn
der
Stolz
übermannt
Era
una
noche
fría,
ah-ah
Es
war
eine
kalte
Nacht,
ah-ah
Él
también
te
mentía,
ah-ah
Er
hat
dich
auch
angelogen,
ah-ah
A
si
que
él
que
no
sea
bobo,
que
no
diga
tontería'
Also
soll
er
nicht
dumm
sein,
soll
keinen
Unsinn
reden
Si
lo
pierdes
por
esto,
no
te
merecía
Wenn
du
ihn
deswegen
verlierst,
hat
er
dich
nicht
verdient
Era
una
noche
fría,
ah-ah
Es
war
eine
kalte
Nacht,
ah-ah
Mi
cama
vacía
Mein
Bett
war
leer
Aún
no
sé
por
qué,
y
lo
confesaré
Ich
weiß
immer
noch
nicht
warum,
und
ich
werde
es
gestehen
Aunque
yo
no
quiera
yo
me
fui
con
él
Obwohl
ich
es
nicht
wollte,
ging
ich
mit
ihm
Era
una
noche
fría
Es
war
eine
kalte
Nacht
Mi
cama
vacía
Mein
Bett
war
leer
Aún
no
sé
por
qué,
y
lo
confesaré
Ich
weiß
immer
noch
nicht
warum,
und
ich
werde
es
gestehen
Aunque
yo
no
quiera
yo
me
fui
con
él
Obwohl
ich
es
nicht
wollte,
ging
ich
mit
ihm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Gil, Beatriz Constenla Sanchez, Borja Jimenez, Daniel Gomez Carrero
Attention! Feel free to leave feedback.