Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黒っぽいTシャツだけど
Es
ist
ein
dunkles
T-Shirt,
aber
聞かないでくれ
frag
mich
bitte
nicht.
楽器かかえて
リズの店にようやく着いたとこ
Mit
dem
Instrument
unter
dem
Arm
bin
ich
endlich
bei
Liz'
Laden
angekommen.
あちこちで笑い声
Überall
Gelächter,
みんなミュージシャン
alle
sind
Musiker.
ツケがきく安酒に
今夜を浮かべている
Im
billigen
Fusel,
den
man
anschreiben
lassen
kann,
lassen
sie
diesen
Abend
treiben.
だらかもう
3時は回った
Deshalb
ist
es
schon
nach
3 Uhr,
もう
3時は回った
schon
nach
3 Uhr.
始発が出るまで
ダベっていようか
Sollen
wir
quatschen,
bis
der
erste
Zug
fährt?
フラリと立って
マックは
Mack
steht
schwankend
auf,
相棒のロベルトも
ベースを手にしたよ
Sein
Kumpel
Roberto
hat
auch
den
Bass
zur
Hand
genommen.
だらかもう
3時は回った
Deshalb
ist
es
schon
nach
3 Uhr,
もう
3時は回った
schon
nach
3 Uhr.
ダベるどころか
腕を磨いてる
Weit
davon
entfernt
zu
quatschen,
feilen
sie
an
ihrem
Können.
この手にいつかは
つかめるだろう
Eines
Tages
werde
ich
es
mit
diesen
Händen
greifen
können,
激しい風の後
夢は生まれてくる
nach
einem
heftigen
Sturm
werden
Träume
geboren.
だらかもう
3時は回った
Deshalb
ist
es
schon
nach
3 Uhr,
もう
3時は回った
schon
nach
3 Uhr.
始発が出るまで
ダベっていようか
Sollen
wir
quatschen,
bis
der
erste
Zug
fährt?
だらかもう
3時は回った
Deshalb
ist
es
schon
nach
3 Uhr,
もう
3時は回った
schon
nach
3 Uhr.
ダベるどころか
腕を磨いてる
Weit
davon
entfernt
zu
quatschen,
feilen
sie
an
ihrem
Können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Begin, 﨏 大介, begin, ? 大介
Attention! Feel free to leave feedback.