BEGIN - ~終演 ending~ (「ミーファイユー」) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation BEGIN - ~終演 ending~ (「ミーファイユー」)




~終演 ending~ (「ミーファイユー」)
~Ending~ ("Meat Fighter You")
時は 満ちて 旅立ちの季節に
Time is ripe, now it's time to depart
移り変わりゆく痛みに 耐えられずにいた日
On days when I couldn't bear the constant pain of change
せめて もう少し 側にいたいけれど
I wish to stay by your side just a little longer
風に クニブン木が さよならと 揺れた気がした
The Kunibu wood swayed in the breeze as if to say farewell
「電話やれよ」と渡された古札を
An old amulet you handed me saying, "Give her a call."
握りしめてた 空港への四号線
I clutched it tightly on Yon-go Highway to the airport
ありふれた希望と あふれくる不安で
I'm filled with hope, yet unease,
何ひとつ あなたに 伝えられなかった思い
Unable to convey a single thought to you
あの日からずーっと ミーファイユー
Ever since that day, it's always been Meat Fighter You
ふるさと 離れて 十九年目の春
It's been nineteen springs since I left my hometown
渋谷あたりでもなんとなく さまになってきたよ
Now I'm used to life here in Shibuya
夢を語るには 慣れてしまったけれど
I may be accustomed to talking about dreams
これじゃ帰れんと思う度 やれる気がする
But every time I think I can't go back, I feel like I can
「ユーマワリして 酒は飲みすぎるなよ」と
You said, "Make your rounds, but don't drink too much."
届いた荷物 島酒とポーク缶
In the care package you sent, there was island sake and Spam
始まりがどこでも 終りがどこでもいい
The beginning and end are irrelevant,
この胸を熱くする 誇りと変わらぬ未来
The pride that sets my heart ablaze and an unchanging future,
それこそがあなたへの ミーファイユー
That's what Meat Fighter You means to me
ありふれた希望と あふれくる不安で
I'm filled with hope, yet unease,
何ひとつ あなたに 伝えられなかった思い
Unable to convey a single thought to you
あの日からずーっと ミーファイユー
Ever since that day, it's always been Meat Fighter You
それこそがあなたへの ミーファイユー
That's what Meat Fighter You means to me






Attention! Feel free to leave feedback.