BEGIN - ~終演 ending~ (「ミーファイユー」) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BEGIN - ~終演 ending~ (「ミーファイユー」)




~終演 ending~ (「ミーファイユー」)
~Завершение ending~ (из «Тебе от меня»)
時は 満ちて 旅立ちの季節に
Время пришло, настал сезон прощаний,
移り変わりゆく痛みに 耐えられずにいた日
В те дни я не мог вынести боли перемен.
せめて もう少し 側にいたいけれど
Хоть бы ещё немного побыть с тобой рядом,
風に クニブン木が さよならと 揺れた気がした
Мне показалось, дерево кунибун качнулось на ветру, словно прощаясь.
「電話やれよ」と渡された古札を
Сжимая в руке старую купюру, которую ты дала мне со словами: «Позвони»,
握りしめてた 空港への四号線
Я ехал по четвертой линии в аэропорт.
ありふれた希望と あふれくる不安で
Со смесью обычной надежды и переполняющего беспокойства,
何ひとつ あなたに 伝えられなかった思い
Я так и не смог передать тебе свои чувства.
あの日からずーっと ミーファイユー
С того самого дня, это тебе от меня.
ふるさと 離れて 十九年目の春
Девятнадцать лет прошло с тех пор, как я покинул родные края.
渋谷あたりでもなんとなく さまになってきたよ
Даже в Шибуе я чувствую себя немного потерянным.
夢を語るには 慣れてしまったけれど
Я привык говорить о мечтах,
これじゃ帰れんと思う度 やれる気がする
Но каждый раз, когда я думаю, что не могу вернуться, мне кажется, что я смогу.
「ユーマワリして 酒は飲みすぎるなよ」と
«Не загуливай и не пей слишком много», - говорилось в письме,
届いた荷物 島酒とポーク缶
Пришедшем вместе с посылкой, полной островного саке и консервированной свинины.
始まりがどこでも 終りがどこでもいい
Неважно, где начало и где конец,
この胸を熱くする 誇りと変わらぬ未来
Эта горящая в груди гордость и неизменное будущее,
それこそがあなたへの ミーファイユー
Вот что я хочу передать тебе.
ありふれた希望と あふれくる不安で
Со смесью обычной надежды и переполняющего беспокойства,
何ひとつ あなたに 伝えられなかった思い
Я так и не смог передать тебе свои чувства.
あの日からずーっと ミーファイユー
С того самого дня, это тебе от меня.
それこそがあなたへの ミーファイユー
Вот что я хочу передать тебе.






Attention! Feel free to leave feedback.