BEGIN - ~終演 ending~ (「ミーファイユー」) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BEGIN - ~終演 ending~ (「ミーファイユー」)




~終演 ending~ (「ミーファイユー」)
~Конец (навсегда) драмы~ («Ми-фи-ю»)
時は 満ちて 旅立ちの季節に
Время пришло прощаться и уходить,
移り変わりゆく痛みに 耐えられずにいた日
В вихре перемен я не смог сдержать боль...
せめて もう少し 側にいたいけれど
Пусть ещё немного побуду с тобой,
風に クニブン木が さよならと 揺れた気がした
На ветру Кунибун*, прощаясь, шумит,
「電話やれよ」と渡された古札を
«Позвони мне», ты даёшь мне свой старинный амулет
握りしめてた 空港への四号線
И сжимаю его, добираясь в аэропорт по четвёртой.
ありふれた希望と あふれくる不安で
Надежда, волнения и тревоги
何ひとつ あなたに 伝えられなかった思い
Всё я хотел тебе сказать, но не посмел,
あの日からずーっと ミーファイユー
С того дня всё время думаю о тебе «Ми-фи-ю».
ふるさと 離れて 十九年目の春
Прошло девятнадцать вёсен без Родины,
渋谷あたりでもなんとなく さまになってきたよ
На улицах Сибуи мне стало как будто бы легче,
夢を語るには 慣れてしまったけれど
Привык плести мечты, но надо браться за дело,
これじゃ帰れんと思う度 やれる気がする
И чем больше я думаю, что пора возвращаться, тем сильнее мне хочется творить.
「ユーマワリして 酒は飲みすぎるなよ」と
«Не спеши, не пей слишком много»,
届いた荷物 島酒とポーク缶
Писал ты, присылая местное вино и тушёнку из свинины.
始まりがどこでも 終りがどこでもいい
Неважно, где мы родились и где окончим свой путь
この胸を熱くする 誇りと変わらぬ未来
Гордость и неизменное будущее греют нам душу.
それこそがあなたへの ミーファイユー
Вот в чём моя «Ми-фи-ю» для тебя.
ありふれた希望と あふれくる不安で
Надежда, волнения и тревоги
何ひとつ あなたに 伝えられなかった思い
Всё я хотел тебе сказать, но не посмел,
あの日からずーっと ミーファイユー
С того дня всё время думаю о тебе «Ми-фи-ю».
それこそがあなたへの ミーファイユー
Вот в чём моя «Ми-фи-ю» для тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.