Lyrics and translation BEGIN - およげ!たいやきくん
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
およげ!たいやきくん
Плыви! Рыбка Тайяки
毎日
毎日
僕らは鉄板の
Изо
дня
в
день,
милая,
нас
жарят
на
железной
сковороде,
上で焼かれて嫌になっちゃうよ
Это
так
надоедает,
честное
слово.
ある朝僕は
店のおじさんと喧嘩して
Однажды
утром
я
поссорился
с
хозяином
лавки
海に逃げ込んだのさ
И
сбежал
в
море.
初めて泳いだ海の底
とっても気持ちがいいもんだ
Впервые
плавая
на
морском
дне,
я
почувствовал
такую
свободу,
お腹のあんこが重いけど
Пусть
и
анко
в
животе
оттягивает,
海は広いぜ心が弾む
Но
море
так
широко,
что
сердце
поёт.
桃色珊瑚が手を振って僕の泳ぎを眺めていたよ
Розовые
кораллы
махали
мне,
любуясь,
как
я
плаваю.
毎日
毎日
楽しいことばかり
Каждый
день
полон
радости,
дорогая,
難破船が僕のすみかさ
Мой
дом
— затонувший
корабль.
時々サメにいじめられるけど
Иногда
акулы
задирают
меня,
そんな時ゃそうさ逃げるのさ
Но
в
такие
моменты
я,
конечно,
удираю.
一日泳げば腹ペコさ
目玉もくるくる回っちゃう
Поплавав
денёк,
я
проголодался,
глаза
мои
вращаются.
たまにはエビでも食わなけりゃ
Надо
бы
креветок
съесть,
塩水ばかりじゃふやけてしまう
А
то
от
одной
солёной
воды
разбухну.
いわばの影から食い付けば
それは小さな釣り針だった
Нырнув
за
тенью
скалы,
чтобы
схватить
добычу,
я
попался
на
маленький
рыболовный
крючок.
どんなにどんなにもがいても針が喉から取れないよ
Как
ни
бился,
крючок
застрял
в
горле.
浜辺で見知らぬおじさんが僕を釣り上げびっくりしてた
Незнакомый
мужчина
на
берегу
вытащил
меня
и
очень
удивился.
やっぱり僕はたいやきさ
Всё-таки
я
тайяки,
милая,
少し焦げあるたいやきさ
Слегка
подгоревший
тайяки.
おじさんつばを飲み込んで
Мужчина
сглотнул
слюну
僕をうまそうに食べたのさ
И
с
аппетитом
меня
съел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 佐瀬寿一
Attention! Feel free to leave feedback.