Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サーファーに傘は要らないのさ
Ein Surfer braucht keinen Regenschirm
準備は出来てるかい
Bist
du
bereit?
雨のち曇り雨ののちカミナリののち土砂降り
でも
Nach
Regen
bewölkt,
nach
Regen
Donner,
nach
Donner
Platzregen,
aber...
覚悟は出来てるぜ
みんな海の中で育った
Ich
bin
bereit,
wir
sind
alle
im
Meer
aufgewachsen.
雨のち曇り雨ののちカミナリののち土砂降り
でも
Nach
Regen
bewölkt,
nach
Regen
Donner,
nach
Donner
Platzregen,
aber...
サーファーに傘は要らないのさ
Ein
Surfer
braucht
keinen
Regenschirm.
サーフボード抱えてる人眺めて
Ich
sehe
jemanden,
der
sein
Surfbrett
trägt.
カナル型イアフォンを外す
Ich
nehme
meine
In-Ear-Kopfhörer
ab.
作業着が濡れて機械油からしみ出すレインボウ
Meine
Arbeitskleidung
wird
nass,
ein
Regenbogen
schimmert
vom
Maschinenöl
hervor.
愛しさ故に臆病なのさ
Wegen
meiner
Zuneigung
bin
ich
feige.
だから何度も何度も何回でも
Deshalb,
immer
und
immer
wieder,
wie
oft
auch
immer...
君は歌い始めるんだ
太陽の塔が笑うまで
Fängst
du
an
zu
singen,
bis
der
Turm
der
Sonne
lacht.
準備は出来てるかい
Bist
du
bereit?
雨のち曇り雨ののちカミナリののち土砂降り
でも
Nach
Regen
bewölkt,
nach
Regen
Donner,
nach
Donner
Platzregen,
aber...
覚悟は出来てるぜ
みんな海の中で育った
Ich
bin
bereit,
wir
sind
alle
im
Meer
aufgewachsen.
雨のち曇り雨ののちカミナリののち土砂降り
でも
Nach
Regen
bewölkt,
nach
Regen
Donner,
nach
Donner
Platzregen,
aber...
サーファーに傘は要らないのさ
Ein
Surfer
braucht
keinen
Regenschirm.
軽トラック飛ばしていてもあおられ
Auch
wenn
ich
mit
meinem
leichten
Laster
rase,
werde
ich
bedrängt.
左側車線に変更
Ich
wechsle
auf
die
linke
Spur.
夕暮れの川面にあの人が居るような街灯り
Im
Abendlicht
auf
dem
Fluss
scheinen
die
Straßenlaternen,
als
wäre
jene
Person
dort.
はかなさ故に輝くものさ
Es
sind
die
Dinge,
die
wegen
ihrer
Vergänglichkeit
leuchten.
ならば何度も何度も何回でも
Dann
eben,
immer
und
immer
wieder,
wie
oft
auch
immer...
君は挑み続けるんだ
カーラジオのボリューム上げて
Fordere
es
weiter
heraus,
dreh
das
Autoradio
lauter.
準備は出来てるかい
Bist
du
bereit?
雨のち曇り雨ののちカミナリののち土砂降り
でも
Nach
Regen
bewölkt,
nach
Regen
Donner,
nach
Donner
Platzregen,
aber...
覚悟は出来てるぜ
みんな海の中で育った
Ich
bin
bereit,
wir
sind
alle
im
Meer
aufgewachsen.
雨のち曇り雨ののちカミナリののち土砂降り
でも
Nach
Regen
bewölkt,
nach
Regen
Donner,
nach
Donner
Platzregen,
aber...
サーファーに傘は要らないのさ
Ein
Surfer
braucht
keinen
Regenschirm.
サーファーに傘は要らないのさ
Ein
Surfer
braucht
keinen
Regenschirm.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Begin
Attention! Feel free to leave feedback.