Lyrics and translation BEGIN - 勝手にシンドバッド
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
勝手にシンドバッド
Самовольно как Синдбад
LA
LA
LA
LA...
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА...
砂まじりの茅ヶ崎
Песчаный
Чигасаки
人も波も消えて
Люди
и
волны
исчезли,
夏の日の思い出は
Воспоминания
о
летних
днях
ちょいと瞳の中に消えたほどに
Словно
растворились
в
моих
глазах.
止まらないどうしよう
Не
останавливаются,
что
же
делать?
うぶな女みたいに
Как
наивная
девчонка,
ちょっと今夜は熱く胸焦がす
Сегодня
ночью
я
сгораю
от
любви.
さっきまで俺ひとり
Ещё
совсем
недавно
я
был
один,
あんた思い出してた時
Вспоминал
о
тебе,
シャイなハートにルージュの色が
ただ浮かぶ
И
цвет
твоей
помады
всплывал
в
моём
застенчивом
сердце.
好きにならずにいられない
Не
могу
не
влюбиться,
今
何時?
そうね
だいたいね
Который
час?
Ну,
примерно...
今
何時?
ちょっと
待ってて
Который
час?
Подожди
немного.
今
何時?
まだ早い
Который
час?
Еще
рано.
不思議なものね
あんたを見れば
Удивительно,
но
когда
я
вижу
тебя,
胸騒ぎの腰つき
Твои
движения
бедер
волнуют
меня.
胸騒ぎの腰つき
Твои
движения
бедер
волнуют
меня.
胸騒ぎの腰つき
Твои
движения
бедер
волнуют
меня.
いつになれば湘南
Когда
же
я,
наконец,
в
Сёнан
恋人に逢えるの
Встречу
свою
возлюбленную?
おたがいに身を寄せて
Прильнув
друг
к
другу,
いっちまうような瞳からませて
Переплетаясь
взглядами,
которые
словно
сводят
с
ума,
俺の家も近い
Мой
дом
тоже
близко.
行きずりの女なんて
Случайных
женщин
夢を見るように忘れてしまう
Я
забываю,
как
сон.
さっきまで俺ひとり
Ещё
совсем
недавно
я
был
один,
あんた思い出してた時
Вспоминал
о
тебе,
シャイなハートにルージュの色が
ただ浮かぶ
И
цвет
твоей
помады
всплывал
в
моём
застенчивом
сердце.
好きにならずにいられない
Не
могу
не
влюбиться,
今
何時?
そうね
だいたいね
Который
час?
Ну,
примерно...
今
何時?
ちょっと
待ってて
Который
час?
Подожди
немного.
今
何時?
まだ早い
Который
час?
Еще
рано.
不思議なものね
あんたを見れば
Удивительно,
но
когда
я
вижу
тебя,
胸騒ぎの腰つき
Твои
движения
бедер
волнуют
меня.
胸騒ぎの腰つき
Твои
движения
бедер
волнуют
меня.
胸騒ぎの腰つき
心なしか今夜
Твои
движения
бедер
волнуют
меня.
Мне
кажется,
сегодня
ночью
波の音がしたわ
Я
слышу
шум
волн.
男心誘う
Они
манят
мужское
сердце.
胸騒ぎの腰つき
Твои
движения
бедер
волнуют
меня.
胸騒ぎの腰つき
Твои
движения
бедер
волнуют
меня.
胸騒ぎの腰つき
La
La
La...
Твои
движения
бедер
волнуют
меня.
Ла
Ла
Ла...
胸騒ぎの腰つき
Твои
движения
бедер
волнуют
меня.
胸騒ぎの腰つき
Твои
движения
бедер
волнуют
меня.
胸騒ぎの腰つき
La
La
La...
Твои
движения
бедер
волнуют
меня.
Ла
Ла
Ла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 桑田佳祐
Attention! Feel free to leave feedback.