Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遥かな時を越え
ただひたすらに
Über
weite
Zeiten
hinweg,
ganz
unbeirrt
迷う事なく僕へ
君は歩いた
Bist
du
ohne
Zögern
zu
mir
geschritten.
誰の中にもある
連なりあう愛
Die
Liebe,
die
in
jedem
ist,
die
uns
alle
verbindet,
それだけを頼りに
歩き続けた
Nur
darauf
vertrauend,
gingst
du
weiter.
小さなその手を
何度握りしめた?
Deine
kleine
Hand,
wie
oft
habe
ich
sie
fest
umklammert?
なんにも出来ずに
僕は祈り続けた
Ah
Unfähig,
etwas
zu
tun,
betete
ich
weiter.
Ah.
悲しみや苦しみだけじゃ
足りない
Trauer
und
Leid
allein
reichen
nicht
aus.
だから今
つぐなうように君を
君を見ている
Deshalb
sehe
ich
dich
nun
an,
dich,
wie
zur
Wiedergutmachung.
全てが報われる
この瞬間に
In
diesem
Augenblick,
in
dem
alles
belohnt
wird,
思い出すあなたへ
あふれる涙
Wenn
ich
an
dich
denke,
fließen
die
Tränen
über.
その手をほどいて
走り出した時の
Als
du
damals
deine
Hand
losließt
und
davonliefst
–
あなたのこころが今ならわかるのに
Ah
jetzt
verstehe
ich
dein
Herz.
Ah.
嬉しさや愛しさの中にあるもの
Das,
was
in
Freude
und
Zuneigung
liegt
–
その痛みを感じながら君を
君を見ている
Während
ich
diesen
Schmerz
fühle,
sehe
ich
dich
an,
dich.
もし僕の未来が
たぐり寄せられたら
Wenn
ich
meine
Zukunft
zu
mir
heranziehen
könnte,
いつでも
いつでも
君に渡してあげる
Ah
würde
ich
sie
dir
immer,
immer
geben.
Ah.
手をつないで歩こう
大きくなったら
Lass
uns
Hand
in
Hand
gehen.
Wenn
du
groß
bist,
そしていつかこの手を振り払い
走り出しても
und
eines
Tages
diese
Hand
abschüttelst
und
davonläufst,
君を
君を見ている
sehe
ich
dich
an,
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Begin, begin
Attention! Feel free to leave feedback.