Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月夜の海に
二人の乗ったゴンドラが
Auf
dem
mondbeschienenen
Meer,
eine
Gondel
mit
uns
beiden,
波も立てずに
すべってゆきます
gleitet
dahin,
ohne
Wellen
zu
schlagen.
朝の気配が
東の空をほんのりと
Ein
Hauch
von
Morgen
färbt
den
Osthimmel
sanft
ワインこぼした
色に染めてゆく
in
der
Farbe
verschütteten
Weins.
そんな
そんな
夢を見ました
Einen
solchen,
solchen
Traum
hatte
ich.
あなたは時々振り向き
Du
drehst
dich
manchmal
um,
Wink
and
Kiss
Wink
and
Kiss.
微笑ながら合図に
肩をすくめても
Auch
wenn
du
lächelnd
zum
Zeichen
mit
den
Schultern
zuckst,
ちょっぴり眠い
夜明け前です
ist
es
kurz
vor
der
Dämmerung,
ein
wenig
schläfrig.
三日月模様
空が尖ってゴンドラも
Das
Muster
des
Sichelmonds,
der
Himmel
wird
spitzer,
und
auch
die
Gondel
スピード上げて
進んでゆきます
nimmt
Fahrt
auf
und
gleitet
voran.
朝は半分
ビロード製の幕上げて
Der
Morgen
hebt
halb
einen
Samtvorhang
水の表面を
鏡にしてゆく
und
macht
die
Wasseroberfläche
zum
Spiegel.
そんな
そんな
夢を見ました
Einen
solchen,
solchen
Traum
hatte
ich.
あなたは時々振り向き
Du
drehst
dich
manchmal
um,
Wink
and
Kiss
Wink
and
Kiss.
ときめく胸にほのかな
愛のやさしさが
In
meinem
klopfenden
Herzen,
die
zarte
Sanftheit
der
Liebe
込み上げてくる
夜明け前です
steigt
auf,
kurz
vor
der
Dämmerung.
月は光を
朝に隠して影だけが
Der
Mond
verbirgt
sein
Licht
im
Morgen,
nur
sein
Schatten
白く細い
線になりました
wurde
zu
einer
dünnen
weißen
Linie.
太陽が今
たくさんの雲従えて
Die
Sonne,
nun
gefolgt
von
vielen
Wolken,
きらめきながら
昇ってゆきます
steigt
funkelnd
empor.
そんな
そんな
夢を見ました
Einen
solchen,
solchen
Traum
hatte
ich.
あなたは時々振り向き
Du
drehst
dich
manchmal
um,
Wink
and
Kiss
Wink
and
Kiss.
見つめる二人
生きてることの喜びに
Wir
blicken
uns
an,
in
der
Freude
des
Lebens,
言葉を失くす
夜明け前です
verlieren
wir
die
Worte,
kurz
vor
der
Dämmerung.
言葉を失くす
夜明け前です
verlieren
wir
die
Worte,
kurz
vor
der
Dämmerung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.