BEGIN - 帰郷 - translation of the lyrics into German

帰郷 - BEGINtranslation in German




帰郷
Heimkehr
あの頃は 島には仕事もなくて
Damals gab es auf der Insel keine Arbeit
遠縁の親戚 ハガキ一枚をたよりに
Von entfernten Verwandten, auf eine einzige Postkarte vertrauend
着いたのは 遥かコーヒーの国
Angekommen bin ich im fernen Land des Kaffees
三線の音になぜか涙がこぼれた
Beim Klang der Sanshin kamen mir irgendwie die Tränen
三年働いたら 帰れるから
Nach drei Jahren Arbeit könnte ich zurückkehren, sagte man
ふるさと想いながら 汗を流した
Während ich an meine Heimat dachte, vergoss ich Schweiß
初めて恋をして 洋服も買った
Ich verliebte mich zum ersten Mal und kaufte auch Kleidung
嬉しくて 楽しくて さみしさも忘れた
Ich war glücklich, es machte Spaß, und ich vergaß sogar die Einsamkeit
カチャーシーはうまく踊れないけど
Den Katchāshī kann ich nicht gut tanzen, aber
彼女がいれば恥ずかしくなかった
Wenn sie dabei war, schämte ich mich nicht
五年経ち もうそろそろ帰ろうかと
Fünf Jahre vergingen, und ich dachte, es wäre bald Zeit zurückzukehren
二人で貯めたお金を 空き缶に集めた
Das Geld, das wir beide gespart hatten, sammelten wir in einer leeren Dose
指輪は買えないけど 子供が生まれて
Einen Ring konnte ich nicht kaufen, aber ein Kind wurde geboren
神様に誓った 幸せにしますと
Ich schwor vor Gott: Ich werde sie glücklich machen.
カチャーシーはうまく踊れないけど
Den Katchāshī kann ich nicht gut tanzen, aber
夜明けに畑で 一人で踊った
Im Morgengrauen tanzte ich allein auf dem Feld
十年はあっという間で 家族も増えて
Zehn Jahre vergingen wie im Flug, und die Familie wuchs
街へ出て市場の中に 店が開けた
Ich zog in die Stadt und eröffnete einen Laden auf dem Markt
両親に送る写真は 新品の靴を履き
Auf den Fotos, die ich meinen Eltern schickte, trug ich neue Schuhe
ふるさとはレコードの中 廻り続けた
Meine Heimat drehte sich weiter in den Schallplatten
カチャーシーはうまく踊れないけど
Den Katchāshī kann ich nicht gut tanzen, aber
息子の手をとり 肩車をして
Ich nahm meinen Sohn bei der Hand, setzte ihn auf meine Schultern
五十年 僕は帰れないけど
Fünfzig Jahre, ich kann nicht zurückkehren, aber
孫から届いた手紙 ふるさとの写真と
Ein Brief kam von meinem Enkel, mit Fotos aus der Heimat.





Writer(s): 上地 等


Attention! Feel free to leave feedback.