BEGIN - 心の旅 - translation of the lyrics into German

心の旅 - BEGINtranslation in German




心の旅
Reise des Herzens
だから 今夜だけは
Darum nur für heute Nacht
君を抱いていたい
möchte ich dich halten.
明日の 今頃は
Morgen um diese Zeit
僕は汽車の中
bin ich im Zug.
旅立つ僕の心を
Mein Herz, das aufbricht,
知っていたのか
hast du es gekannt?
遠く離れてしまえば
Wenn wir weit voneinander getrennt sind,
愛は終るといった
sagtest du, die Liebe würde enden.
もしも許されるなら
Wenn es mir nur erlaubt wäre,
眠りについた君を
dich, die du eingeschlafen bist,
ポケットにつめこんで
in meine Tasche zu stecken
そのままつれ去りたい
und einfach so mitzunehmen.
だから 今夜だけは
Darum nur für heute Nacht
君を抱いていたい
möchte ich dich halten.
明日の 今頃は
Morgen um diese Zeit
僕は汽車の中
bin ich im Zug.
にぎやかだった街も
Auch die einst belebte Stadt
今は声を静めて
ist nun still geworden.
なにをまっているのか
Worauf wartet sie?
なにをまっているのか
Worauf wartet sie?
いつもいつの時でも
Immer, zu jeder Zeit,
僕は忘れはしない
werde ich es nicht vergessen:
愛に終りがあって
Dass die Liebe ein Ende hat
心の旅がはじまる
und die Reise des Herzens beginnt.
だから 今夜だけは
Darum nur für heute Nacht
君を抱いていたい
möchte ich dich halten.
明日の 今頃は
Morgen um diese Zeit
僕は汽車の中
bin ich im Zug.
だから 今夜だけは
Darum nur für heute Nacht
君を抱いていたい
möchte ich dich halten.
明日の 今頃は
Morgen um diese Zeit
僕は汽車の中
bin ich im Zug.
僕は汽車の中
Ich bin im Zug.






Attention! Feel free to leave feedback.