Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
can
I
have
like
a
little
bit
harder
tune,
actually?
Und
kann
ich
eigentlich
einen
etwas
härteren
Tune
haben?
Wake
up,
line
up,
can't
stop
Aufwachen,
anstellen,
kann
nicht
aufhören
Too
much
pressure,
might
get
squashed
(squashed)
Zu
viel
Druck,
könnte
zerquetscht
werden
(zerquetscht)
Think
I'm
special
but
I'm
not
Denke,
ich
bin
besonders,
aber
bin
es
nicht
The
grind,
get
mine,
I'm
trying
Der
Grind,
mein
Teil
kriegen,
ich
versuch's
In
this
tunnel,
I
get
lost
In
diesem
Tunnel
verliere
ich
mich
'Cause
I'm
tiny
like
a
dog
Weil
ich
winzig
bin
wie
ein
Hund
Weight
of
the
world
on
my
back
Das
Gewicht
der
Welt
auf
meinem
Rücken
Losing
myself,
my
control
Verliere
mich
selbst,
meine
Kontrolle
And
if
I
get
stuck
in
a
crack
Und
wenn
ich
in
einer
Spalte
stecken
bleibe
Come
dig
me
out
of
this
hole
Komm
grab
mich
aus
diesem
Loch
heraus
And
you
can't
stay
mad
at
me
Und
du
kannst
nicht
sauer
auf
mich
bleiben
I'm
just
an
animal
Ich
bin
nur
ein
Tier
A
micro-celebrity
Eine
Mikro-Berühmtheit
But
I
mean
nothing
at
all
Aber
ich
bedeute
gar
nichts
It
hurts
but
I'm
scared
to
leave
Es
tut
weh,
aber
ich
habe
Angst
zu
gehen
Or
maybe
I'm
just
too
small
(too
small)
Oder
vielleicht
bin
ich
einfach
zu
klein
(zu
klein)
Everything's
big
to
me
Alles
ist
groß
für
mich
And
I
mean
nothing
at
all
Und
ich
bedeute
gar
nichts
LA
fires,
I
get
bread
LA-Brände,
ich
kriege
Kohle
I'm
alive
until
I'm
dead
Ich
lebe,
bis
ich
tot
bin
I
can't
help
it,
I'm
too
scared
Ich
kann
nichts
dafür,
ich
habe
zu
viel
Angst
I
hear
voices
in
my
head
(like
what?)
Ich
höre
Stimmen
in
meinem
Kopf
(wie
was?)
I've
once
lived
under
a
rock
Ich
habe
mal
unter
einem
Stein
gelebt
I'm
so
tiny,
I
forgot
Ich
bin
so
winzig,
ich
habe
es
vergessen
Magnifying
glass
gets
hot
Das
Vergrößerungsglas
wird
heiß
Weight
of
the
world
on
my
back
Das
Gewicht
der
Welt
auf
meinem
Rücken
Losing
myself,
my
control
Verliere
mich
selbst,
meine
Kontrolle
And
if
I
get
stuck
in
a
crack
Und
wenn
ich
in
einer
Spalte
stecken
bleibe
Come
dig
me
out
of
this
hole
(out
of
this
hole)
Komm
grab
mich
aus
diesem
Loch
heraus
(aus
diesem
Loch)
And
you
can't
stay
mad
at
me
Und
du
kannst
nicht
sauer
auf
mich
bleiben
I'm
just
an
animal
Ich
bin
nur
ein
Tier
A
micro-celebrity
Eine
Mikro-Berühmtheit
But
I
mean
nothing
at
all
Aber
ich
bedeute
gar
nichts
It
hurts
but
I'm
scared
to
leave
(I'm
scared
to
leave)
Es
tut
weh,
aber
ich
habe
Angst
zu
gehen
(ich
habe
Angst
zu
gehen)
Or
maybe
I'm
just
too
small
(too
small)
Oder
vielleicht
bin
ich
einfach
zu
klein
(zu
klein)
Everything's
big
to
me
Alles
ist
groß
für
mich
And
I
mean
nothing
at
all
Und
ich
bedeute
gar
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Wise, Stella Rose Bennett, Madison Yanofsky
Album
Animal
date of release
14-11-2024
Attention! Feel free to leave feedback.