Lyrics and translation BENI - Pieces of a Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pieces of a Dream
Осколки мечты
Used
to
have
dreams
to
be
someone
Раньше
я
мечтала
кем-то
стать,
Never
tried
enough
to
be
proud
Но
не
старалась
достаточно,
чтобы
гордиться
собой.
Just
tossed
them
all
around
Просто
разбрасывалась
ими.
And
like
a
toy
I
played
my
way
through
life
И
как
с
игрушкой,
играла
со
своей
жизнью.
I
spent
my
days
just
living
free
Я
проводила
дни,
живя
свободно,
Tomorrow
was
just
another
day
Завтра
был
просто
еще
один
день.
You
were
always
around
Ты
всегда
был
рядом,
I
never
knew
you
helped
me
change
my
way
Я
не
знала,
что
ты
помог
мне
измениться.
Ah,
if
I
knew
what
I
knew
now
Ах,
если
бы
я
знала
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
That
once
we
turned
our
back
on
love
Что
как
только
мы
отвернулись
от
любви,
No
looking
back,
no
'repeat'
Нет
пути
назад,
нет
кнопки
«повтор».
I
wish
I
could
go
back,
change
180°
Я
бы
хотела
вернуться,
повернуть
все
на
180°.
My
love
was
your
love,
baby
that's
all
we
had
Моя
любовь
была
твоей
любовью,
милый,
это
все,
что
у
нас
было.
And
it
still
holds
a
part
of
me
deep
down
inside
И
она
все
еще
хранит
частичку
меня
глубоко
внутри.
You
let
me
go,
we
closed
that
door
Ты
отпустил
меня,
мы
закрыли
ту
дверь,
Ending
every
page
of
our
story
Закончив
каждую
страницу
нашей
истории.
Inside
my
pockets
the
memory
remains
В
моих
карманах
остается
воспоминание,
Every
time
I
lay
my
finger
on
it
I
see
your
face
Каждый
раз,
когда
я
касаюсь
его,
я
вижу
твое
лицо.
From
that
moment
on
I
had
found
in
myself
С
того
момента
я
нашла
в
себе
The
last
little
piece
of
a
dream
Последний
маленький
осколок
мечты.
Whether
I
came
all
this
way
to
be
closer
to
something
new
Прошла
ли
я
весь
этот
путь,
чтобы
приблизиться
к
чему-то
новому,
Or
I
stay
going
just
to
keep
myself
this
far
away
from
you
Или
продолжаю
идти,
только
чтобы
быть
подальше
от
тебя?
Ah,
if
only
I
knew
back
then
and
I
could
hold
you
again
Ах,
если
бы
я
только
знала
тогда
и
могла
бы
снова
обнять
тебя.
Nobody
knows
what
the
future
holds
Никто
не
знает,
что
готовит
будущее.
I
wish
I
could
go
back,
make
it
alright
Я
бы
хотела
вернуться
и
все
исправить.
Don't
get
me
wrong
I
won't
pretend
that
I'm
strong
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
буду
притворяться
сильной,
But
I
know
I
got
to
brush
you
off
and
keep
moving
on
Но
я
знаю,
что
должна
забыть
тебя
и
двигаться
дальше.
'Cause
I'd
never
go
and
blame
it
on
love
Ведь
я
никогда
не
стану
винить
в
этом
любовь,
Trying
to
embrace
the
memory
Пытаясь
сохранить
воспоминание.
In
my
pockets
lie
everything
you
said
В
моих
карманах
лежит
все,
что
ты
говорил,
All
the
things
you
taught
me
runs
around
in
my
head
Все,
чему
ты
меня
научил,
крутится
у
меня
в
голове.
One
thing
that
I,
I
never
want
to
forget
Единственное,
что
я,
я
никогда
не
хочу
забыть,
Is
a
part
of
my
body
and
soul
Это
часть
моего
тела
и
души.
Wondering
where
you
are
now
Интересно,
где
ты
сейчас,
Has
life
been
treating
you
well?
Хорошо
ли
к
тебе
относится
жизнь?
Are
you
happier
right
now?
Ты
счастлив
сейчас?
Do
I
ever
even
cross
your
mind?
Вспоминаешь
ли
ты
обо
мне
хоть
иногда?
Just
like
those
old
dreams
that
you
once
held
so
close
Так
же,
как
о
тех
старых
мечтах,
которые
ты
когда-то
так
бережно
хранил,
All
for
you,
for
me,
for
us
Все
для
тебя,
для
меня,
для
нас.
(No
looking
back)
I
realised
(Нет
пути
назад)
Я
поняла,
That
time
of
our
lives
is
lost
forever
Что
то
время
нашей
жизни
потеряно
навсегда.
My
love
was
your
love,
baby
that's
all
we
had
Моя
любовь
была
твоей
любовью,
милый,
это
все,
что
у
нас
было.
And
it
still
holds
a
part
of
me
deep
down
inside
И
она
все
еще
хранит
частичку
меня
глубоко
внутри.
You
let
me
go,
we
closed
that
door
Ты
отпустил
меня,
мы
закрыли
ту
дверь,
Ending
every
page
of
our
story
Закончив
каждую
страницу
нашей
истории.
Inside
my
pockets
the
memory
remains
В
моих
карманах
остается
воспоминание,
Every
time
I
lay
my
finger
on
it
I
see
your
face
Каждый
раз,
когда
я
касаюсь
его,
я
вижу
твое
лицо.
From
that
moment
on
I
had
found
in
myself
С
того
момента
я
нашла
в
себе
The
last
little
piece
of
a
dream
Последний
маленький
осколок
мечты.
Wondering
where
you
are
tonight
Интересно,
где
ты
сегодня
вечером.
Watch
the
moon,
looking
over
us
from
the
sky
Смотрю
на
луну,
которая
наблюдает
за
нами
с
неба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazunori Fujimoto, Tetsuro Aso
Album
Covers 2
date of release
07-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.