Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ムリはしない主義
昔から
(LA
LA
LA)
Принцип
не
напрягаться
- так
было
всегда
(ЛА
ЛА
ЛА)
後ろ向きな
NOISE
流して
(gotta
let
it
go)
Включаю
негативный
ШУМ
(должна
отпустить)
好きなように生きる
そう決めた
(living
I'm
living
I'm
living)
Решила
жить
так,
как
хочу
(живу
я
живу
я
живу)
レイムな話に興味はない
ZERO
(I
don't
give
a...)
Не
интересуюсь
сплетнями
НУЛЬ
(Мне
плевать...)
走ってばかりいると
(you're
missing
everything!)
Когда
бежишь
всё
время
(ты
всё
упускаешь!)
たまに足止めて
Иногда
остановись
夢が苦しみになってしまうなんて
(it
don't
mean
nothing)
Разве
мечта
должна
становиться
страданием?
(это
ничего
не
значит)
忘れた日はないよ
ZERO
Не
забывай
свой
НУЛЬ
躓いた分立ち上がる
Поднимаюсь
после
каждого
падения
I
turn
up
my
stereo
Я
включаю
свою
стереосистему
громче
started
from
ZERO
всё
началось
с
НУЛЯ
大切なものを粗末にして
(running
& running
& running)
Пренебрегаю
самым
важным
(бегу
и
бегу
и
бегу)
何か探し求め
day
by
day
(will
it
ever
end?)
В
поисках
чего-то
день
за
днём
(когда
же
это
кончится?)
「頑張れ」とオトナタチは言うけど
(they
talkin'
& talkin'
& talkin')
Взрослые
говорят
«старайся»
(они
болтают
и
болтают
и
болтают)
自分のペースでやればいい
ZERO
(show
them
who
you
are)
Но
делай
в
своём
ритме
НУЛЬ
(покажи
им,
кто
ты)
空っぽな約束
(you
wasting
energy)
Пустые
обещания
(ты
тратишь
энергию)
本物だけでいい
Только
настоящее
нужно
邪魔するエゴ捨てれない
Не
могу
отбросить
мешающее
ЭГО
道が見えなくなってしまうなんて
(it
don't
mean
nothing)
Разве
можно
потерять
свой
путь?
(это
ничего
не
значит)
忘れないで君の
ZERO
Не
забывай
свой
НУЛЬ
自分だけのやり方で
Своим
собственным
способом
so
turn
up
that
stereo
так
включай
же
ту
стереосистему
громче
started
from
ZERO
всё
началось
с
НУЛЯ
止まらない
beat
them
"boys"
won't
stop
me
Неумолимый
бит,
эти
"мальчики"
меня
не
остановят
nothings
gonna
stop
me,
nobody
ничто
не
остановит
меня,
никто
こんな私
側には
My
Teama&
Рядом
с
такой,
как
я,
моя
команда
&
愛しかない
no
fighting
Только
любовь,
никаких
ссор
悩みは100でも
Даже
если
забот
сто
止める気なんて
ZERO
Желания
остановиться
- НУЛЬ
夢が苦しみになってしまうなんて
(it
don't
mean
nothing)
Разве
мечта
должна
становиться
страданием?
(это
ничего
не
значит)
忘れた日はないよ
ZERO
Не
забывай
свой
НУЛЬ
躓いた分立ち上がる
Поднимаюсь
после
каждого
падения
I
turn
up
my
stereo
Я
включаю
свою
стереосистему
громче
started
from
ZERO
всё
началось
с
НУЛЯ
started
from
ZERO
всё
началось
с
НУЛЯ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitsuru Takesue, Yuuta Watanabe, Akira Kawada, Beni
Album
Undress
date of release
25-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.