Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
The
Butcher
comin',
nigga
Ah,
The
Butcher
kommt,
Nigga
Let's
go,
hahaha
Los
geht's,
hahaha
Uh,
Benny,
Uncle
Al
Uh,
Benny,
Onkel
Al
A-A-A-A-A-A-Alchemist
(ah)
A-A-A-A-A-A-Alchemist
(ah)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
You
know
me
right?
(I
like
this
shit
right
here,
ya
know?)
Du
kennst
mich,
oder?
(Ich
mag
das
hier,
weißt
du?)
I
keep
it
real
with
everything
I
do
(everything
I
do)
Ich
bleibe
ehrlich
bei
allem,
was
ich
tue
(allem,
was
ich
tue)
And
everything
I
say
(everything
I
say)
Und
allem,
was
ich
sage
(allem,
was
ich
sage)
On
everything
I
love
(every
thing
I
love)
Bei
allem,
was
ich
liebe
(allem,
was
ich
liebe)
My
only
wish
was
get
my
niggas
rich
(get
my
niggas
rich)
Mein
einziger
Wunsch
war,
meine
Niggas
reich
zu
machen
(meine
Niggas
reich
zu
machen)
Hold
my
family
down
(hold
my
family
down)
Meine
Familie
zu
unterstützen
(meine
Familie
zu
unterstützen)
And
find
the
plug,
yo
(and
find
the
plug,
ha)
Und
den
Stecker
zu
finden,
jo
(und
den
Stecker
zu
finden,
ha)
I
made
it
ugly
in
these
streets,
they
talkin'
cuter
on
these
records
(what?)
Ich
habe
es
auf
diesen
Straßen
hässlich
gemacht,
sie
reden
netter
auf
diesen
Platten
(was?)
Pull
his
tool
out
my
boot
when
y'all
gon'
shoot
towards
the
exit
(I
know,
exit)
Zieh
seine
Knarre
aus
meinem
Stiefel,
wenn
ihr
zum
Ausgang
schießen
wollt
(Ich
weiß,
Ausgang)
When
you
raw
compressin',
you
might
look
at
a
new
car
Wenn
du
roh
komprimierst,
siehst
du
vielleicht
ein
neues
Auto
A
watch
or
a
new
loft
as
a
few
small
investments
Eine
Uhr
oder
ein
neues
Loft
als
ein
paar
kleine
Investitionen
My
team
was
like
a
crutch
to
me,
I
use
y'all
for
leverage
(my
niggas)
Mein
Team
war
wie
eine
Krücke
für
mich,
ich
benutze
euch
als
Hebel
(meine
Niggas)
We
used
to
share
clothes,
now
a
suit
cost
a
Lexus
Früher
haben
wir
uns
Kleidung
geteilt,
jetzt
kostet
ein
Anzug
einen
Lexus
The
line
hot,
they
wanna
hear
the
truth
on
the
records
Die
Leitung
ist
heiß,
sie
wollen
die
Wahrheit
auf
den
Platten
hören
Since
I
blew
more,
the
feds
got
threw
off
direction
(ah)
Seit
ich
mehr
geblasen
habe,
wurden
die
Bullen
in
die
Irre
geführt
(ah)
I'm
too
smart
to
catch
me
in
a
two-part
confession
(not
me)
Ich
bin
zu
schlau,
um
mich
in
einem
zweiteiligen
Geständnis
zu
erwischen
(nicht
ich)
The
jail
cells
grew
on,
let's
do
our
profession
(ah)
Die
Gefängniszellen
sind
gewachsen,
lass
uns
unseren
Beruf
ausüben
(ah)
They
want
my
supplier,
but
he
flew
off
to
Texas
(flew
off
to
Texas)
Sie
wollen
meinen
Lieferanten,
aber
er
ist
nach
Texas
geflogen
(nach
Texas
geflogen)
They
identified
the
bosses
through
y'all
possessions
Sie
haben
die
Bosse
durch
euren
Besitz
identifiziert
Last
two
years,
I
been
runnin'
through
all
contestants
In
den
letzten
zwei
Jahren
bin
ich
durch
alle
Bewerber
gerannt
Four
pound
of
dragon,
chew
off
your
vests
(brrt)
Vier
Pfund
Drachen,
zerkaue
deine
Westen
(brrt)
Backflip
a
opp,
blow
his
shoe
over
fences
(ah)
Mache
einen
Rückwärtssalto
über
einen
Gegner,
schieße
seinen
Schuh
über
Zäune
(ah)
And
you
ain't
get
shot,
but
you
caught
the
message
(yeah,
yeah)
Und
du
wurdest
nicht
erschossen,
aber
du
hast
die
Nachricht
verstanden
(yeah,
yeah)
I
keep
it
real
with
everything
I
do
(everything
I
do)
Ich
bleibe
ehrlich
bei
allem,
was
ich
tue
(allem,
was
ich
tue)
And
everything
I
say
(everything
I
say)
Und
allem,
was
ich
sage
(allem,
was
ich
sage)
On
everything
I
love
(on
everything
I
love)
Bei
allem,
was
ich
liebe
(bei
allem,
was
ich
liebe)
My
only
wish
was
get
my
niggas
rich
(get
my
niggas
rich)
Mein
einziger
Wunsch
war,
meine
Niggas
reich
zu
machen
(meine
Niggas
reich
zu
machen)
Hold
my
family
down
(hold
my
family
down)
Meine
Familie
zu
unterstützen
(meine
Familie
zu
unterstützen)
And
find
the
plug
(and
find
the
plug,
yeah,
yeah)
Und
den
Stecker
zu
finden
(und
den
Stecker
zu
finden,
yeah,
yeah)
I
had
to
turn
that
one
to
two
(that
one
to
two)
Ich
musste
das
Eine
in
Zwei
verwandeln
(das
Eine
in
Zwei)
Turn
that
two
to
three
(turn
two
to
three)
Diese
Zwei
in
Drei
verwandeln
(Zwei
in
Drei
verwandeln)
And
turn
that
to
a
dub
(turn
it
to
a
dub,
ah)
Und
das
in
einen
Dub
verwandeln
(in
einen
Dub
verwandeln,
ah)
My
only
wish
was
get
my
niggas
rich
(get
my
niggas
rich)
Mein
einziger
Wunsch
war,
meine
Niggas
reich
zu
machen
(meine
Niggas
reich
zu
machen)
Hold
my
family
down
(hold
my
family
down)
Meine
Familie
zu
unterstützen
(meine
Familie
zu
unterstützen)
And
find
the
plug
(and
find
the
plug,
ah)
Und
den
Stecker
zu
finden
(und
den
Stecker
zu
finden,
ah)
Yeah,
yeah,
yeah,
let's
go
Yeah,
yeah,
yeah,
los
geht's
I
went
all
in
with
this
shit
'cause
I
got
caught
up
in
it
quick
Ich
bin
voll
in
diese
Sache
eingestiegen,
weil
ich
schnell
darin
verwickelt
wurde
I
drove
it
back
six
hours
with
my
daughter
in
the
whip
Ich
bin
sechs
Stunden
zurückgefahren,
mit
meiner
Tochter
im
Wagen
Ask
Bundy,
he'll
tell
you
since
them
steak
dreams,
I
been
hungry
Frag
Bundy,
er
wird
dir
sagen,
dass
ich
seit
diesen
Steak-Träumen
hungrig
bin
All
this
paper
on
the
line,
got
my
nerves
all
jumpy,
yeah
(annoyed)
Bei
all
dem
Papier,
das
auf
dem
Spiel
steht,
sind
meine
Nerven
total
angespannt,
yeah
(genervt)
Caught
my
first
case
and
had
to
move
into
my
pop's
house
Ich
hatte
meinen
ersten
Fall
und
musste
ins
Haus
meines
Vaters
ziehen
That
ain't
stop
shit,
I
stashed
work
in
my
pop's
couch
Das
hat
nichts
aufgehalten,
ich
habe
Stoff
im
Sofa
meines
Vaters
versteckt
That
same
year,
they
kicked
me
out
of
school,
no,
I
dropped
out
(I
dropped)
Im
selben
Jahr
haben
sie
mich
aus
der
Schule
geworfen,
nein,
ich
habe
abgebrochen
(ich
habe
abgebrochen)
Another
case,
I
chopped
out,
a
lawyer
and
I
copped
out
Ein
weiterer
Fall,
ich
habe
mich
rausgeboxt,
ein
Anwalt
und
ich
haben
uns
geeinigt
Oh
shit,
I
been
on
since
like
the
old
Clipse
Oh
Scheiße,
ich
bin
schon
dabei,
seit
es
die
alten
Clipse
gibt
16-hour
road
trip
for
the
whole
brick
16-Stunden-Roadtrip
für
den
ganzen
Brick
Pass
the
toast
and
tell
my
lil'
bitch,
"Have
that
stove
lit"
Reich
den
Toast
rüber
und
sag
meiner
Kleinen:
"Mach
den
Ofen
an"
I'ma
trap
out
this
whole
shit
'long
as
dough
print
(ah)
Ich
werde
das
ganze
Ding
ausreizen,
solange
der
Teig
gedruckt
wird
(ah)
You
get
advice
from
war
from
a
nigga
that
you
know
bitch
(know
bitch)
Du
bekommst
Ratschläge
aus
dem
Krieg
von
einem
Nigga,
von
dem
du
weißt,
dass
er
eine
Schlampe
ist
(Schlampe)
I'm
sittin'
down
with
lords
who
got
it
in,
they
been
known
hits
(grrt)
Ich
sitze
mit
Lords
zusammen,
die
es
geschafft
haben,
sie
haben
schon
Hits
gelandet
(grrt)
Ain't
no
awards
for
these
broads
and
these
coke
flips
Es
gibt
keine
Auszeichnungen
für
diese
Bräute
und
diese
Koks-Flips
Niggas
want
my
crown
(yeah),
they
put
it
on,
but
it
don't
fit
Niggas
wollen
meine
Krone
(yeah),
sie
setzen
sie
auf,
aber
sie
passt
nicht
I
keep
it
real
with
everything
I
do
(everything
I
do)
Ich
bleibe
ehrlich
bei
allem,
was
ich
tue
(allem,
was
ich
tue)
And
everything
I
say
(everything
I
say)
Und
allem,
was
ich
sage
(allem,
was
ich
sage)
On
everything
I
love
(everything
I
love)
Bei
allem,
was
ich
liebe
(allem,
was
ich
liebe)
My
only
wish
was
get
my
niggas
rich
(get
my
niggas
rich)
Mein
einziger
Wunsch
war,
meine
Niggas
reich
zu
machen
(meine
Niggas
reich
zu
machen)
Hold
my
family
down
(hold
my
family
down)
Meine
Familie
zu
unterstützen
(meine
Familie
zu
unterstützen)
And
find
the
plug
(and
find
the
plug,
yeah,
yeah)
Und
den
Stecker
zu
finden
(und
den
Stecker
zu
finden,
yeah,
yeah)
I
had
to
turn
that
one
to
two
(that
one
to
two)
Ich
musste
das
Eine
in
Zwei
verwandeln
(das
Eine
in
Zwei)
Turn
that
two
to
three
(turn
two
to
three)
Diese
Zwei
in
Drei
verwandeln
(Zwei
in
Drei
verwandeln)
And
turn
that
to
a
dub
(turn
it
to
a
dub,
ah)
Und
das
in
einen
Dub
verwandeln
(in
einen
Dub
verwandeln,
ah)
My
only
wish
was
get
my
niggas
rich
(get
my
niggas
rich)
Mein
einziger
Wunsch
war,
meine
Niggas
reich
zu
machen
(meine
Niggas
reich
zu
machen)
Hold
my
family
down
(hold
my
family
down)
Meine
Familie
zu
unterstützen
(meine
Familie
zu
unterstützen)
And
find
the
plug
(and
find
the
plug)
Und
den
Stecker
zu
finden
(und
den
Stecker
zu
finden)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremie Scorpio Pennick, Thomas A. Paladino
Attention! Feel free to leave feedback.