Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buffalo Kitchen Club
Buffalo Kitchen Club
Y'all
know
what
the
f-
it
is
Ihr
wisst,
was
Sache
ist
Motherf-
Liz
and
the
motherf-
Butch
Verdammte
Liz
und
der
verdammte
Butch
They
ain't
f-
with
Liz
and
the
Butch
(uh-huh)
Die
können
Liz
und
Butch
nichts
anhaben
(uh-huh)
I
send
the
order,
then
n-,
you
cook
(grrr)
Ich
gebe
den
Befehl,
und
dann,
Nigga,
kochst
du
(grrr)
Thought
I
had
ones
the
way
these
b-
shook
Ich
dachte,
ich
hätte
nur
Kleingeld,
so
wie
diese
Schlampen
wackeln
Would
be
a
machine
if
I
rapped
how
I
look
(hah)
Wäre
eine
Maschine,
wenn
ich
so
rappen
würde,
wie
ich
aussehe
(hah)
So
not
your
typical,
this
sh-
is
mental,
not
physical
Also
nicht
dein
typisches
Ding,
das
ist
verrückt,
nicht
körperlich
Glide
through
the
pressure,
elliptical
(uh-huh)
Gleite
durch
den
Druck,
elliptisch
(uh-huh)
He
like
what
he
see
in
his
visual
Ihm
gefällt,
was
er
in
seinem
Blickfeld
sieht
I
make
that
d-
disappear,
it's
a
miracle
(woo)
Ich
lasse
diesen
Schwanz
verschwinden,
es
ist
ein
Wunder
(woo)
Sleeping
on
me,
must
be
the
f-
Mich
unterschätzen,
das
muss
der
verdammte...
Killing
you
h-,
take
it
literal
(literal)
Ich
bringe
euch
Schlampen
um,
nehmt
es
wörtlich
(wörtlich)
Shooting
your
shot
at
a
b-
like
me
Wenn
du
versuchst,
bei
einer
Schlampe
wie
mir
zu
landen,
Gon'
cost
'bout
a
milli'
at
minimal
(at
minimal)
kostet
das
mindestens
'ne
Million
(mindestens)
My
n-
wear
Creed
and
he
hit
it
hard
like
Adonis
Mein
Nigga
trägt
Creed
und
er
schlägt
hart
zu,
wie
Adonis
I
leave
him
soaked
and
astonished
(uh-huh)
Ich
lasse
ihn
durchnässt
und
verblüfft
zurück
(uh-huh)
My
team
on
violence,
we
sweeping
sh-
like
the
plague
Mein
Team
ist
auf
Gewalt
aus,
wir
fegen
alles
weg
wie
die
Pest
This
sh-
is
getting
bubonic
Das
hier
wird
zur
Beulenpest
Balling
my
hobby,
I'm
getting
rings
like
I'm
Sonic
Ballen
ist
mein
Hobby,
ich
bekomme
Ringe
wie
Sonic
Your
money
must
keep
it
platonic
(y'all
know)
Dein
Geld
muss
es
platonisch
halten
(ihr
wisst
schon)
A
beauty
and
beast,
how
ironic
Eine
Schönheit
und
ein
Biest,
wie
ironisch
I'm
smoking
on
h-
like
the
chronic
Ich
rauche
Schlampen
wie
Gras.
F-
y'all
opinions,
they
weigh
less
than
money
Scheiß
auf
eure
Meinungen,
sie
wiegen
weniger
als
Geld
And
they
come
from,
who
ain't
got
no
money?
(Ain't
got
no
money)
Und
sie
kommen
von
denen,
die
kein
Geld
haben
(kein
Geld
haben)
Left
mine
in
escrow
and
I
never
touch
it
(I
don't
touch
that)
Hab
meins
auf
einem
Treuhandkonto
gelassen
und
rühre
es
nie
an
(ich
rühre
das
nicht
an)
'Cause
when
Pac
died,
he
ain't
have
a
hunnid
Denn
als
Pac
starb,
hatte
er
keine
hundert
Sold
out
a
show
with
my
first
day
in
Europe
Hab
eine
Show
ausverkauft
an
meinem
ersten
Tag
in
Europa
All
that
hate
coming
from
home,
I
can't
hear
it
(can't
hear
it)
All
dieser
Hass,
der
von
zu
Hause
kommt,
ich
kann
ihn
nicht
hören
(kann
ihn
nicht
hören)
'Fore
we
get
a
chance
to
hop
out,
these
b-
gon'
stare
in
the
rims
like
mirrors
Bevor
wir
überhaupt
aussteigen
können,
starren
diese
Schlampen
auf
die
Felgen
wie
in
Spiegel
I
don't
do
auctions,
I
don't
do
Carmax,
to
the
R8
from
the
RS
(RS)
Ich
mache
keine
Auktionen,
ich
mache
kein
Carmax,
vom
R8
zum
RS
(RS)
Our
first
date
we
had
car
s-,
I
put
glass
on
the
corner
like
car
wrecks
Bei
unserem
ersten
Date
hatten
wir
Sex
im
Auto,
ich
habe
Glas
an
der
Ecke
verteilt
wie
bei
Autowracks
Invite
me
in,
I
might
bring
a
scale
over,
I
feel
y'all
timing
well
over
Lade
mich
ein,
ich
bringe
vielleicht
eine
Waage
mit,
ich
glaube,
euer
Timing
ist
weit
überschritten
I
done
bought
so
much
cartel
yola,
that
they
start
treatin'
us
like
shareholders
Ich
habe
so
viel
Kartell-Yola
gekauft,
dass
sie
anfangen,
uns
wie
Aktionäre
zu
behandeln
N-
resent
me
'cause
they
just
a
tier
lower
(just
a
tier
lower)
Niggas
sind
sauer
auf
mich,
weil
sie
nur
eine
Stufe
tiefer
sind
(nur
eine
Stufe
tiefer)
No
sympathy,
won't
shed
a
tear
for
ya
(I
ain't
cryin'
for
n-)
Kein
Mitleid,
ich
werde
keine
Träne
für
dich
vergießen
(ich
weine
nicht
für
Niggas)
No
weaknesses,
I'm
not
a
fear
shower
Keine
Schwächen,
ich
zeige
keine
Angst
I
ate
the
p-
up,
got
my
little
beard
growing
Ich
habe
ihre
Muschi
gefressen,
mein
kleiner
Bart
wächst
.556s,
look
like
we
spear-throwin'
(pew,
pew,
pew,
pew)
.556er,
sieht
aus,
als
würden
wir
Speere
werfen
(pew,
pew,
pew,
pew)
You
know
that
what
I'm
here
for
Du
weißt,
wofür
ich
hier
bin
When
they
ask
y'all,
who
cleaned
up
the
block?
(Cleaned
up
the
block)
Wenn
sie
euch
fragen,
wer
den
Block
aufgeräumt
hat?
(Den
Block
aufgeräumt
hat)
Say
the
Butch
and
Liz
Claiborne
(ah)
Sag,
der
Butch
und
Liz
Claiborne
(ah)
They
ain't
f-
with
Liz
and
the
Butch
(uh-huh)
Die
können
Liz
und
Butch
nichts
anhaben
(uh-huh)
I
send
the
order,
then
n-,
you
cook
(grrr)
Ich
gebe
den
Befehl,
und
dann,
Nigga,
kochst
du
(grrr)
Thought
I
had
ones
the
way
these
b-
shook
Ich
dachte,
ich
hätte
nur
Kleingeld,
so
wie
diese
Schlampen
wackeln
Would
be
a
machine
if
I
rapped
how
I
look
(hah)
Wäre
eine
Maschine,
wenn
ich
so
rappen
würde,
wie
ich
aussehe
(hah)
So
not
your
typical,
this
sh-
is
mental,
not
physical
Also
nicht
dein
typisches
Ding,
das
ist
verrückt,
nicht
körperlich
Glide
through
the
pressure,
elliptical
(uh-huh)
Gleite
durch
den
Druck,
elliptisch
(uh-huh)
He
like
what
he
see
in
his
visual
Ihm
gefällt,
was
er
in
seinem
Blickfeld
sieht
I
make
that
d-
disappear,
it's
a
miracle
(woo)
Ich
lasse
diesen
Schwanz
verschwinden,
es
ist
ein
Wunder
(woo)
Pew,
pew,
pew,
pew
Pew,
pew,
pew,
pew
They
ain't
f-
with
Liz
and
the
Butch
Die
können
Liz
und
Butch
nichts
anhaben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Maman, Jeremie Scorpio Pennick, Joclyn Clyburn
Attention! Feel free to leave feedback.