Lyrics and translation Benny - Si Puedo Volverte a Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Puedo Volverte a Ver
Если я смогу увидеть тебя снова
En
cuanto
puede
se
me
escapa
Как
только
могу,
ты
ускользаешь
от
меня,
Y
de
momento
lo
que
ha
sido
fue
И
на
мгновение
то,
что
было,
прошло.
En
esta
ausencia
que
respiro
В
этом
отсутствии,
которым
я
дышу,
Hay
algo
más
y
otras
muchas
por
llover
Есть
что-то
еще,
и
многое
еще
предстоит.
¿Como
aprender
a
estar
perdido?
Как
научиться
быть
потерянным?
¿Como
empezar
a
echar
de
menos?
Как
начать
скучать?
¿Cuando
estreno
el
corazón?
Когда
я
обновлю
свое
сердце?
Y
si
es
mi
suerte
que
sea
fuerte
И
если
это
моя
судьба,
пусть
она
будет
сильной,
Que
me
queme
todo
entero
y
de
una
vez
Пусть
сжжет
меня
всего
целиком
и
сразу.
Y
cuando
quieras
te
lo
escribo
И
когда
захочешь,
я
напишу
тебе,
Sin
un
descanso,
mientras
que
hay
una
pared
Без
отдыха,
пока
есть
стена,
En
pleno
cielo
y
por
si
acaso
en
el
olvido
В
самом
небе
и,
на
всякий
случай,
в
забвении,
Que
me
aguante
lo
que
muero
Пусть
она
выдержит
то,
за
что
я
умираю.
Si
puedo
volverte
a
ver
Если
я
смогу
увидеть
тебя
снова.
En
cuanto
puede
se
me
escapa
Как
только
могу,
ты
ускользаешь
от
меня,
Del
aire
cuelgan
mis
suspiros
y
es
В
воздухе
висят
мои
вздохи,
и
это
Asi
de
simple,
asi
de
grande
Так
просто,
так
велико,
Es
algo
que
no
consigo
no
querer
Это
то,
чего
я
не
могу
не
хотеть.
Y
no
me
cabe
más
paciencia
И
у
меня
больше
нет
терпения,
Estoy
cansado
de
morderme
el
corazón,
no
puedo
más
Я
устал
кусать
свое
сердце,
я
больше
не
могу.
Si
es
el
destino
que
me
rompa
a
estas
alturas
Если
это
судьба,
что
она
разобьет
меня
сейчас,
Que
me
parta
de
una
vez
Пусть
разделит
меня
на
части
сразу.
Y
cuando
quieras
te
lo
escribo
И
когда
захочешь,
я
напишу
тебе,
Sin
un
descanso,
mientras
que
hay
una
pared
Без
отдыха,
пока
есть
стена,
En
pleno
cielo
y
por
si
acaso
en
el
olvido
В
самом
небе
и,
на
всякий
случай,
в
забвении,
Que
me
aguante
lo
que
muero
Пусть
она
выдержит
то,
за
что
я
умираю.
Si
puedo
volverte
a
ver
Если
я
смогу
увидеть
тебя
снова.
En
cada
mirada
se
me
va
В
каждом
взгляде
ты
ускользаешь
от
меня,
Cada
abrazo
un
laberinto
que
nunca
deshare
Каждые
объятия
- лабиринт,
из
которого
я
никогда
не
выберусь.
Cada
silencio,
eternidad
Каждое
молчание
- вечность,
Y
cada
noche
hay
un
secreto
que
me
da
И
каждую
ночь
есть
секрет,
который
ты
мне
даришь.
Y
cuando
quieras
te
lo
escribo
И
когда
захочешь,
я
напишу
тебе,
Sin
un
descanso,
mientras
que
hay
una
pared
Без
отдыха,
пока
есть
стена,
En
pleno
cielo
y
por
si
acaso
en
el
olvido
В
самом
небе
и,
на
всякий
случай,
в
забвении,
Que
me
aguante
lo
que
muero
Пусть
она
выдержит
то,
за
что
я
умираю.
Si
puedo
volverte
a
ver
Если
я
смогу
увидеть
тебя
снова.
Si
puedo
volverte
a
ver
Если
я
смогу
увидеть
тебя
снова.
Si
puedo
volverte
a
ver
Если
я
смогу
увидеть
тебя
снова.
Si
puedo
volverte
a
ver
Если
я
смогу
увидеть
тебя
снова.
Si
puedo
volverte
a
ver
Если
я
смогу
увидеть
тебя
снова.
Si
puedo
volverte
a
ver
Если
я
смогу
увидеть
тебя
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Walsh, Luis Bose, Benny Llano
Attention! Feel free to leave feedback.