BERAT - Beni Duy - translation of the lyrics into Russian

Beni Duy - BERATtranslation in Russian




Beni Duy
Услышь меня
Yıldız gibi parlıyo hayallerimiz
Звёздами сияют наши мечты
Uçurumun kenarında yaşıyoruz hepimiz
Живём все на краю пропасти, увы
Bizim için yaratılan gezegenin içinde
Внутри планеты, созданной для нас
Boğuşuyoruz hepimiz geleceğimizle
Боремся все с будущим сейчас
Yinede denedik ama kanadım kırıldı yara
Вновь пытался крыло сломано, боль
Sarıldık yine yılana yalana dolana para
Обняли змею, ложь, деньги, раздолье
Sakın yolumu tıkama aga söyle geri
Не преграждай путь, брат, скажи: "Назад"
Verebilir misin ki öylesine eriyip giden onca yılı bana ha?
Вернёшь ли годы, что растаяли зря, как град?
Bakıyorum durmadan sağıma soluma
Смотрю без конца направо, налево
Bakıyorum istemeden suratlarına
Смотрю невольно на лица, на гнев их
Bakıyorum gökyüzüne çünkü bi gün
Смотрю в небо, ведь однажды
Tanrı görüp alır beni belki elleriyle yanına
Бог, увидев, возьмёт меня руками к Себе
Dua ediyorum her gün sana beni duy
Молюсь каждый день: "Услышь меня"
Hayallerim için savaşıyorum beni duy
За мечты сражаюсь услышь меня
Nolur artık beni duy (beni duy)
Молю, наконец, услышь (услышь)
İçimde ki bu ateşi söndür yada uy
Погаси огонь в душе иль усыпи
Gökyüzü gömüldü karanlığa
Небо погребено во тьме
Dönebilir miyim evime sağ?
Вернусь ли живым в отчий дом?
Silah ve günah bu ruhuma
Оружье и грех груз на душе
Sokaklar rüzgar kanatlarıma
Улицы ветер в моих крыльях
Savruldu küllerim kaldırıma
Прах мой развеян по тротуарам
Aldığım nefes hırs oldu bana
Вдох превратился в злобу мне
Bu yüzden dönemem doğduğum sokağa
Потому не вернусь в родной двор
Bu yüzden dönüşemem bi hayduta
Потому не стану разбойником вновь
Bekleme beni boşu boşuna
Не жди меня понапрасну
İnanma kimseye bak yoluna
Никому не верь, смотри под ноги
Cevap arama sorularına
Не ищи ответов на вопросы
Dikkat et attığın her adıma
Следи за каждым шагом в пути
Düşlerin düştü bi kere yere
Мечты рухнули раз и навек
Zamanı saramazsın geriye
Время вспять не повернуть
Sadece ruhunu esir veriyosun o
Лишь душу в заложники отдаёшь
Sikik mahallenin içinde
В этом проклятом районе одном





Writer(s): Berat Demirkaya


Attention! Feel free to leave feedback.