Beti Jurković - Pričaj Mi O Njoj (Pričaj Mi Priču) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beti Jurković - Pričaj Mi O Njoj (Pričaj Mi Priču)




Jednom, bilo je lijepo
Однажды это было красиво
Kao u nekoj priči
Как в истории
Pričaj mi o njoj
Расскажи мне о ней
Bilo što
Что угодно
Da, da
Да, да.
To me zaista zanima
Это действительно меня интересует
Pričaj mi o njoj
Расскажи мне о ней
Bilo što
Что угодно
Kakve ruke ima
Какие у него руки
Je li samouvjerena kao ja
Она так же уверена, как и я
Da li glas joj zvuči mlado
Ее голос звучит молодо
Pričaj mi o njoj
Расскажи мне о ней
Bilo što
Что угодно
Znaš da htjela bih to znati
Ты знаешь, я бы хотела это знать.
Ako slučajno pogodim kako se zove
Если я случайно угадаю, как это называется
Molim te, zadrži za se
Пожалуйста, держись за себя
Lana, ne, ne Iva
Лана, нет, нет Ива
Možda Dora?
Может, Дора?
Samo ako si ti sretan
Только если ты счастлив
Onda je sve u redu
Тогда все в порядке
Voljela bih vidjeti njezin rukopis
Я хотел бы увидеть ее почерк
Da, to bih zaista voljela
Да, мне бы очень понравилось
Nema ničeg čudnog u tome
В этом нет ничего странного
Način na koji piše riječ nekad ili jednom
То, как пишется слово когда-то или когда-то
Ne smij se, riječi kao što su nekad ili jednom
Не смейтесь, такие слова, как когда-то или однажды
Veoma su važne
Они очень важны
Možda čak i najvažnije
Возможно, даже самое главное
Jednom, bilo je lijepo
Однажды это было красиво
Kao u nestvarnoj priči
Как в нереальной истории
Jednom, bilo je lijepo
Однажды это было красиво
Kao u nekoj priči
Как в истории
Da, reci, ona mala kućna srećica
Да, скажи, эта маленькая домашняя удача
Sjetiš li se katkad da je zaliješ?
Не забываешь иногда поливать ее?
Budi joj dobar, pričaj s njom
Будь добр к ней, поговори с ней
Cvijeću to ponekad treba kao i ljudima
Цветы иногда нуждаются в этом так же, как и люди
Nas dvije, ona i ja, živimo po starom
Мы с ней живем по-старому.
Ona sve razumije iako je još mala
Она все понимает, хотя она еще маленькая
Još joj uvijek nedostaješ
Она все еще скучает по тебе
Inače je dobro, hvala
В остальном все хорошо, спасибо
Volim te
Я люблю тебя
Možda bi bilo bolje da se nismo vidjeli
Может быть, было бы лучше, если бы мы не виделись
Nemam nikakvog talenta za sudbinu
У меня нет таланта к судьбе
Vjerujem samo u ono što čovjek sam želi
Я верю только в то, чего хочет сам человек
Sad već govorim gluposti, oprosti ali molim te
Теперь я говорю глупости, извините, но, пожалуйста
Zakuni se samo da ne želiš dijete s njom
Просто поклянись, что не хочешь с ней ребенка
Znam, glupo je i misliti o tom ali zakuni se
Я знаю, глупо даже думать об этом, но поклянись
Molim te, zakuni se
Пожалуйста, поклянись
Ne slušaj me više, ljubavi
Не слушай меня больше, любовь моя
Idi, idi, molim te, idi
Иди, иди, пожалуйста, иди
Idi brzo, preklinjem te, idi
Иди быстро, я умоляю тебя, иди
Volim te
Я люблю тебя
Idi, preklinjem te, idi
Иди, я умоляю тебя, иди
Da, jednom je bilo tako lijepo
Да, когда-то это было так красиво
Kao u nekoj nestvarnoj priči
Как в какой-то нереальной истории
Jednom, bilo je lijepo
Однажды это было красиво
Kao u nekoj priči
Как в истории
Kao u nekoj priči
Как в истории





Writer(s): Ivan Ivica Krajac, Stjepan Mihaljinec, Elizabeta Betty Jurkovic-ulrich


Attention! Feel free to leave feedback.