Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Favors (Karaoke Version Originally performed by Big Sean)
Никаких поблажек (Караоке-версия, оригинал Big Sean)
Make
it,
make
it,
make
it,
boy,
we
gotta
make
it
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
парень,
мы
должны
сделать
это
You
can
save
your
hand,
I
ain't
gotta
shake
it
Можешь
убрать
свою
руку,
мне
не
нужно
ее
пожимать
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
готово
к
тому,
чтобы
взять
свое
And
what
I
need
from
em?
No
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
Никаких
поблажек
Clique
too
big,
bread?
gotta
break
it
Команда
слишком
большая,
деньги?
Нужно
делить
Cause
these
others
lowkey
with
the
snaking
faking
Потому
что
эти
другие
потихоньку
со
своим
змеиным
притворством
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
готово
к
тому,
чтобы
взять
свое
And
what
I
need
from
'em?
И
что
мне
от
них
нужно?
No
favors,
no
favors
Никаких
поблажек,
никаких
поблажек
What
I
need?
No
favors
Что
мне
нужно?
Никаких
поблажек
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
готово
к
тому,
чтобы
взять
свое
And
what
I
need
from
'em?
no
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
Никаких
поблажек
I'm
about
getting
the
job
done,
boy
up
every
night
Я
о
том,
чтобы
выполнять
работу,
парень,
работаю
каждую
ночь
I'm
about
rolling
a
seven,
when
I
toss
up
the
dice
Я
о
том,
чтобы
выбросить
семерку,
когда
бросаю
кости
I'm
about
getting
my
logo
off,
flooded
with
ice
Я
о
том,
чтобы
мой
логотип
сиял,
покрытый
бриллиантами
I'm
about
taking
a
risk,
that
might
fuck
up
your
life
Я
о
том,
чтобы
рискнуть,
это
может
испортить
тебе
жизнь
Tell
'em
point
and
shoot
like
camera
crews
Скажи
им:
"Целься
и
стреляй",
как
съемочные
группы
In
front
of
cameras
too
(brrr)
Перед
камерами
тоже
(brrr)
Damn,
Sean,
what
happened
to
the
humble
attitude?
Черт,
Шон,
что
случилось
со
скромным
настроем?
I'm
like
"niggas
took
the
flow
but
I'm
still
standing
too"
Я
такой:
"Ниггеры
украли
мой
флоу,
но
я
все
еще
стою
на
ногах"
Thought
I
had
the
Midas
touch
and
then
I
went
platinum
too
Думал,
у
меня
прикосновение
Мидаса,
а
потом
я
стал
платиновым
Mother
fuck
all
your
comparisons
К
черту
все
ваши
сравнения
I've
been
talking
to
God
like
that's
my
therapist
Я
разговариваю
с
Богом,
как
будто
он
мой
психотерапевт
I'm
African-American
in
America
Я
афроамериканец
в
Америке
I
ain't
inherit
shit
but
a
millionaire
under
30
Я
не
унаследовал
ничего,
кроме
того,
что
стал
миллионером
до
30
So
He
must
be
hearing
shit
Так
что
Он,
должно
быть,
слышит
меня
Don,
don,
don,
life,
I
do
this
for
the
crib
Дон,
дон,
дон,
жизнь,
я
делаю
это
ради
дома
The
D
to
Flint
who
get
sick
with
lead
От
Детройта
до
Флинта,
где
люди
травятся
свинцом
Others
get
the
hit
with
the
laugh
Другие
получают
удар
со
смехом
From
where
they
need
a
handout
Откуда
им
нужна
помощь
But
they
tell
you
put
hands
up
Но
они
говорят
тебе
поднять
руки
Only
deals
I
have
is
from
the
Sam's
Club
Единственные
сделки,
которые
у
меня
есть,
- это
в
Sam's
Club
Now
it's
blue
blood
in
my
veins,
so
you
know
where
I
came
from
Теперь
в
моих
венах
голубая
кровь,
так
что
ты
знаешь,
откуда
я
пришел
Born
in
a
world
going
where
they
told
me
I
can't
go
Родился
в
мире,
где
мне
говорили,
что
я
не
смогу
добиться
успеха
In
my
lane,
though,
I'm
in
the
same
boat
as
Usain
Bolt
Но
я
на
своей
волне,
я
в
той
же
лодке,
что
и
Усэйн
Болт
Get
ahead
by
any
means
so
the
head's
what
I
aim
for
Добиваюсь
успеха
любыми
средствами,
так
что
цель
- это
моя
цель
When
my
grandma
died,
I
realized
I
got
an
angel
Когда
моя
бабушка
умерла,
я
понял,
что
у
меня
есть
ангел
Show
me
everything's
a
blessing
depending
on
the
angles
Он
показал
мне,
что
все
- это
благословение,
в
зависимости
от
угла
зрения
Look,
I
am
the
anomaly,
never
needed
favors
or
apologies
Послушай,
я
аномалия,
мне
никогда
не
нужны
были
поблажки
или
извинения
That's
my
new
lifetime
policy
Это
моя
новая
политика
на
всю
жизнь
Wood
grain
steering
wheel
this
bitch
feel
like
a
pirate
ship
Деревянный
руль,
эта
сука
похожа
на
пиратский
корабль
How
many
hot
verses
till
you
bitches
start
acknowledging
Сколько
еще
горячих
куплетов,
пока
вы,
сучки,
не
начнете
признавать
The
pictures
we
been
painting,
my
nigga
Картины,
которые
мы
рисуем,
мой
ниггер
Connected
to
a
higher
power
Связан
с
высшей
силой
How
I
know?
'Cause
I
don't
write
this
shit,
I
think
it,
my
nigga
Откуда
я
знаю?
Потому
что
я
не
пишу
эту
херню,
я
ее
чувствую,
мой
ниггер
Look,
all
I
ever
did
was
beat
the
odds
Послушай,
все,
что
я
когда-либо
делал,
- это
преодолевал
трудности
Cause
when
you
try
to
get
even
it
just
don't
even
out
Потому
что
когда
ты
пытаешься
свести
счеты,
это
просто
не
получается
Never
stopping
like
we
hypnotized
Никогда
не
останавливаемся,
как
будто
загипнотизированы
Watch
what
we
visualize
on
the
rise,
be
the
G.O.A.T
Смотрите,
как
мы
визуализируем
наш
подъем,
быть
КОЗЛОМ
While
we
alive
when
we
die,
we
gon'
be
the
gods
Пока
мы
живы,
а
когда
умрем,
мы
станем
богами
Make
it,
make
it,
make
it,
boy,
we
gotta
make
it
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
парень,
мы
должны
сделать
это
You
can
save
your
hand,
I
ain't
gotta
shake
it
Можешь
убрать
свою
руку,
мне
не
нужно
ее
пожимать
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
готово
к
тому,
чтобы
взять
свое
And
what
I
need
from
em?
No
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
Никаких
поблажек
Clique
too
big,
bread?
gotta
break
it
Команда
слишком
большая,
деньги?
Нужно
делить
'Cause
these
others
lowkey
with
the
snaking
faking
Потому
что
эти
другие
потихоньку
со
своим
змеиным
притворством
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
готово
к
тому,
чтобы
взять
свое
And
what
I
need
from
'em?
И
что
мне
от
них
нужно?
No
favors,
no
favors
Никаких
поблажек,
никаких
поблажек
If
she
was
flavor
I
won't
savor
Если
бы
она
была
вкусом,
я
бы
не
стал
наслаждаться
No
taste
buds,
hoe
later
Никаких
вкусовых
рецепторов,
сука,
позже
Fuck
you
looking
at,
hater?
На
что
ты
смотришь,
ненавистник?
I
saw
them
eyes
like
an
ass
raper
Я
видел
эти
глаза,
как
у
насильника
Try
to
copy
my
swag
like
a
cheating
classmate
Попробуй
скопировать
мой
стиль,
как
списывающий
одноклассник
I'll
be
the
last
face
you
see
before
you
pass
Я
буду
последним
лицом,
которое
ты
увидишь,
прежде
чем
умрешь
When
you
get
your
fucking
ass
graded
like
a
math
paper
Когда
твою
гребаную
задницу
оценят,
как
математическую
работу
So
ahead
of
my
time
late
means
I'm
early,
my
age
is
reversing
Так
что,
опережая
свое
время,
опоздание
означает,
что
я
рано,
мой
возраст
идет
вспять
I'm
basically
30,
amazingly
sturdy,
zany
and
wordy
Мне,
по
сути,
30,
удивительно
крепкий,
смешной
и
болтливый
Brainy
and
nerdy,
blatantly
dirty
Умный
и
занудный,
откровенно
грязный
Insanely
perverted,
rapey
and
scurvy
Безумно
извращенный,
склонный
к
изнасилованию
и
цинге
They
blame
me
for
murdering
Jamie
Lee
Curtis
Они
обвиняют
меня
в
убийстве
Джейми
Ли
Кертис
Said
I
put
her
face
in
the
furnace,
beat
her
with
a
space
heater
Сказали,
что
я
засунул
ее
лицо
в
печь,
избил
ее
обогревателем
A
piece
furniture,
egg
beater,
thermos
Предметом
мебели,
миксером,
термосом
It
may
be
disturbing,
what
I'm
saying's
cringe
worthy
Это
может
быть
неприятно,
то,
что
я
говорю,
недостойно
внимания
But
I'm
urinating
on
Fergie,
call
Shady
number
81
Но
я
мочусь
на
Ферги,
позвони
Шейди
номер
81
Surely
I'm
turning
into
the
Aaron
Hernandez
of
rap
Наверняка
я
превращаюсь
в
Аарона
Эрнандеса
от
рэпа
State
of
emergency,
the
planets
having
panic
attacks
Чрезвычайное
положение,
планеты
в
панике
Brady's
returning,
matter
fact
I
may
be
deserving
Брэди
возвращается,
собственно
говоря,
я,
возможно,
заслуживаю
Of
a
Pat
on
the
back
like
a
Patriots
jersey
Похлопывания
по
спине,
как
майка
"Патриотов"
Inexplicable
stomach
growl
from
the
pit
of
it
Необъяснимое
урчание
в
животе
из
его
глубины
Like
a
fucking
Terrier
hittin'
it
Как
чертов
терьер,
который
его
бьет
Despicable,
dumb
it
down,
ridiculous
Презренный,
тупой,
нелепый
Tongue
is
foul
shoot
off
at
the
fucking
mouth
Язык
грязный,
стреляй
изо
рта
Like
a
missile,
a
thunder
cloud
Как
ракета,
грозовая
туча
100
pound
pistol
pull
the
trigger
this
gun
will
sound
100-фунтовый
пистолет,
нажми
на
курок,
это
оружие
выстрелит
And
you'll
get
a
round
like
Digital
Underground
И
ты
получишь
раунд,
как
Digital
Underground
And
fuck
Ann
Coulter
with
a
Klan
poster
И
трахни
Энн
Коултер
с
плакатом
Ку-клукс-клана
With
a
lamp
post,
door
handle
shutter
С
фонарным
столбом,
дверной
ручкой,
ставнями
A
damn
bolt
cutter,
a
sandal,
a
can
opener,
a
candle
rubber
Чертовым
болторезом,
сандалией,
открывалкой
для
консервов,
свечой,
резинкой
Piano,
a
flannel,
sucker,
some
hand
soap,
butter
Пианино,
фланелью,
пылесосом,
мылом,
маслом
A
banjo
and
manhole
cover
Банджо
и
крышкой
люка
Hand
over
the
mouth
and
nose
smother
Рукой
закрыть
рот
и
нос
Trample
ran
over
the
tramp
with
the
Land
Rover
Land
Rover
переехал
бомжа
The
band,
the
Lambo,
Hummer
and
Road
Runner
Группа,
Lamborghini,
Hummer
и
Road
Runner
Go
ham
donut
or
go
Rambo,
gotta
make
an
example
of
her
Иди
ва-банк
или
иди
как
Рэмбо,
нужно
с
нее
пример
сделать
That's
for
Sandra
Bland
ho
and
Philando
Это
для
Сандры
Блэнд,
с**а,
и
Филандо
Hannibal
on
the
lamb,
no
wonder
I
am
so
stubborn
Ганнибал
в
бегах,
неудивительно,
что
я
такой
упрямый
I'm
anti,
can't
no
government
handle
a
commando
Я
против,
никакое
правительство
не
справится
с
коммандос
Your
man
don't
want
it,
Trump's
a
bitch
Твой
мужик
этого
не
хочет,
Трамп
- с**а
I'll
make
his
whole
brand
go
under
(yeah)
Я
пущу
под
откос
весь
его
бренд
(да)
And
tell
Dre
I'm
meeting
him
in
L.A.,
white
Bronco
like
Elway
И
передать
Дре,
что
я
встречаюсь
с
ним
в
Лос-Анджелесе,
белый
Bronco,
как
у
Элвея
Speeding,
I'm
bout
to
run
over
a
chick,
Del
Rey
CD
in?
Превышаю
скорость,
сейчас
перееду
какую-нибудь
бабу,
CD
Del
Rey
вставлен?
Females
stay
beatin
'em,
bet
you
they'll
lay
bleeding
Бабы
продолжают
их
бить,
держу
пари,
они
будут
истекать
кровью
And
yell,
"Wait!",
pleading—but
screaming
is
pointless
И
кричать:
"Подожди!",
умоляя,
но
кричать
бессмысленно
Like
feeding
Michel'le
helium
Как
давать
Мишель
гелий
Leaving
them
pale
faced
medium
sized
welt
Оставляя
им
бледные
лица
среднего
размера
синяки
Straight
treating
'em
like
a
cell
mate
Прямо
как
с
сокамерником
See
me
I'm
climbing
hell's
gate
Смотри,
я
взбираюсь
на
врата
ада
Bitch,
I'm
like
your
problems:
self-made
С**а,
я
как
твои
проблемы:
создал
себя
сам
Meaning
someone
else
is
self
Made
needed?
То
есть
кому-то
еще
нужен
создавший
себя
сам?
Cause
I'm
a...
Потому
что
я...
Make
it,
make
it,
make
it,
boy,
we
gotta
make
it
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
парень,
мы
должны
сделать
это
You
can
save
your
hand,
I
ain't
gotta
shake
it
Можешь
убрать
свою
руку,
мне
не
нужно
ее
пожимать
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
готово
к
тому,
чтобы
взять
свое
And
what
I
need
from
em;
no
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
Никаких
поблажек
Clique
too
big,
bread?
gotta
break
it
Команда
слишком
большая,
деньги?
Нужно
делить
'Cause
these
others
lowkey
with
the
snaking
faking
Потому
что
эти
другие
потихоньку
со
своим
змеиным
притворством
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
готово
к
тому,
чтобы
взять
свое
And
what
I
need
from
'em?
И
что
мне
от
них
нужно?
No
favors,
no
favors
Никаких
поблажек,
никаких
поблажек
What
I
need?
No
favors
Что
мне
нужно?
Никаких
поблажек
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
готово
к
тому,
чтобы
взять
свое
And
what
I
need
from
'em?
no
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
Никаких
поблажек
I
know
you
feeling
yourself
right
now
Я
знаю,
ты
сейчас
чувствуешь
себя
уверенно
But
I'm
not
sure
she's
the
one
Но
я
не
уверен,
что
она
та
самая
I
would
call
them
in
Я
бы
им
позвонил
Hey,
I'm
outside
Эй,
я
на
улице
What
are
you
doing
here?
Что
ты
здесь
делаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Anderson, Mark Sebastian, John Sebastian, Steve Boone, Brittany Hazzard, Bach Nguyentran, Marshall Matthews, Ebanoy Oshunrinde
Attention! Feel free to leave feedback.