Lyrics and translation BHZ feat. Monk - Vertrauen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vertrauen,
yeah
Trust,
yeah
Ich
wollt
dir
vertrauen
I
wanted
to
trust
you
Ich
flipp
aus,
frag
dich,
"Willst
du
das
auch?",
yeah
I'm
freaking
out,
asking
you,
"Do
you
want
this
too?",
yeah
Dich,
"willst
du
das
auch?"
You,
"do
you
want
this
too?"
Ich
flipp
aus,
denn
I'm
freaking
out,
because
Ich
wollt
dir
vertrauen,
yeah
I
wanted
to
trust
you,
yeah
Ich
wollt
dir
vertrauen
I
wanted
to
trust
you
Ich
flipp
aus,
frag
dich,
"Willst
du
das
auch?",
yeah
I'm
freaking
out,
asking
you,
"Do
you
want
this
too?",
yeah
Dich,
"willst
du
das
auch?"
You,
"do
you
want
this
too?"
Ich
flipp
aus,
denn
I'm
freaking
out,
because
Ich
wollt
dir
ver
I
wanted
to
tru
Vieles
passiert
und
erlebt
A
lot
has
happened
and
been
experienced
Doch
sag
mir
jetzt,
wo
wir
steh'n
But
tell
me
where
we
stand
now
Grad
noch
am
nehm'n
Just
now
taking
Jetzt
sag
ich
dir
wieder,
geh
aus
dem
Weg
(ja)
Now
I'm
telling
you
again,
get
out
of
the
way
(yeah)
Doch
wieder
Suff
in
der
Nacht
But
again
drunk
in
the
night
Muss
deine
Nummer
eingeben
(ja)
Have
to
enter
your
number
(yeah)
Mama
sagt,
ich
soll
mehr
Lächeln
Mom
says
I
should
smile
more
Mama,
ich
werd
es
probieren
Mom,
I'll
try
it
Deine
beste
Freundin
sagt
Your
best
friend
says
Ich
tu
dir
nicht
gut
(nein)
I'm
not
good
for
you
(no)
Doch,
musst
du
dich
entscheiden
But,
do
you
have
to
decide
Weiß
nich,
willst
du
mich?
uh
I
don't
know,
do
you
want
me?
uh
Es
wird
nicht
so
sein
wie
früher
It
won't
be
the
same
as
before
Baby,
doch
sag
mir
wieso?
(wieso?)
Baby,
but
tell
me
why?
(why?)
Baby,
ich
weiß
es
genau
Baby,
I
know
exactly
Du
bist
nich
wie
alle
Hoes
(nein)
You're
not
like
all
the
hoes
(no)
Baby,
ja,
du
machst
mich
high
Baby,
yeah,
you
get
me
high
Baby,
nein,
ich
lass
dich
nich
allein
Baby,
no,
I
won't
leave
you
alone
Du
bist
taub,
wie
laut
soll
ich
noch
schreien?
You're
deaf,
how
loud
should
I
scream?
Baby,
ich
wollt
dir
ver–
Baby,
I
wanted
to
tru–
Ich
wollt
dir
vertrauen,
yeah
I
wanted
to
trust
you,
yeah
Ich
wollt
dir
vertrauen
I
wanted
to
trust
you
Ich
flipp
aus,
frag
dich,
"Willst
du
das
auch?",
yeah
I'm
freaking
out,
asking
you,
"Do
you
want
this
too?",
yeah
Dich,
"willst
du
das
auch?"
You,
"do
you
want
this
too?"
Denn
ich
hab
das
Gefühl
es
löst
sich
in
Rauch
auf,
yeah
Because
I
have
the
feeling
it's
dissolving
in
smoke,
yeah
Ich
wollt
dir
vertrauen
I
wanted
to
trust
you
Ich
flipp
aus,
frag
dich,
"Willst
du
das
auch?",
yeah
I'm
freaking
out,
asking
you,
"Do
you
want
this
too?",
yeah
Dich,
willst
du
das
auch?
You,
do
you
want
this
too?
Dich,
willst
du
das
auch?
You,
do
you
want
this
too?
Ey,
Dich,
willst
du
das
auch
Hey,
you,
do
you
want
it
too
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
besser,
yeah
I
know
I'm
no
better,
yeah
Wahrscheinlich
noch
schlechter
Probably
even
worse
Doch
ich
versuch
diesen
Scheiß
zu
verbessern,
ah
But
I'm
trying
to
improve
this
shit,
ah
Es
gibt
Höhen
und
Tiefen
(ja)
There
are
ups
and
downs
(yeah)
Lass
diesen
Dreck
besiegen,
yeah
Let's
defeat
this
shit,
yeah
Es
gibt
Höhen
und
Tiefen,
yeah
There
are
ups
and
downs,
yeah
Doch,
will
das
letzte
überwiegen,
yeah
But,
does
the
last
one
outweigh
it,
yeah
Du
schreist
die
Cops
an
You
scream
at
the
cops
Wenn
ich
in
Handschellen
bin
When
I'm
in
handcuffs
Fehler
gemacht
wir
beiden
die
gleichen,
doch
kriegen
das
ganze
schon
hin,
ey
We
both
made
the
same
mistakes,
but
we'll
get
through
this
together,
hey
Nein
Babe,
ich
falle
nicht
hin
No
babe,
I
won't
fall
down
Nein
Babe,
ich
falle
nicht
hin
No
babe,
I
won't
fall
down
Never
pullback,
ich
flipp
aus
Never
pullback,
I'm
freaking
out
Ich
wollt
dir
doch
nur
vertrauen
I
just
wanted
to
trust
you
Baby,
ja,
du
machst
mich
high
Baby,
yeah,
you
get
me
high
Baby,
nein,
ich
lass
dich
nich
allein
Baby,
no,
I
won't
leave
you
alone
Du
bist
taub,
wie
laut
soll
ich
noch
schreien?
You're
deaf,
how
loud
should
I
scream?
Baby,
ich
wollt
dir
ver–
Baby,
I
wanted
to
tru–
Ich
wollt
dir
vertrauen,
yeah
I
wanted
to
trust
you,
yeah
Ich
wollt
dir
vertrauen
I
wanted
to
trust
you
Ich
flipp
aus,
frag
dich,
"Willst
du
das
auch?",
yeah
I'm
freaking
out,
asking
you,
"Do
you
want
this
too?",
yeah
Dich,
"willst
du
das
auch?"
You,
"do
you
want
this
too?"
Denn
ich
hab
das
Gefühl
es
löst
sich
in
Rauch
auf,
yeah
Because
I
have
the
feeling
it's
dissolving
in
smoke,
yeah
Ich
wollt
dir
vertrauen
I
wanted
to
trust
you
Ich
flipp
aus,
frag
dich,
"Willst
du
das
auch?",
yeah
I'm
freaking
out,
asking
you,
"Do
you
want
this
too?",
yeah
Dich,
willst
du
das
auch?
You,
do
you
want
this
too?
Dich,
willst
du
das
auch?
You,
do
you
want
this
too?
(Dich,
willst
du
das
auch?)
(You,
do
you
want
this
too?)
(Ich
will
dir
vertrauen)
(I
want
to
trust
you)
(Ich
will
dir
vertrauen)
(I
want
to
trust
you)
(Ich
will
dir
vertrauen)
(I
want
to
trust
you)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Witte, Temba Rebbe
Album
Monk
date of release
12-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.