Блеск (prod. by SamerTheStumpBoy)
Glanz (prod. by SamerTheStumpBoy)
Синих,
яркий
блеск
твоих
глаз
синих
Blau,
der
helle
Glanz
deiner
blauen
Augen
Лишние
мысли
откинем,
дай
мне
сегодня
остынуть
Lass
unnötige
Gedanken
los,
lass
mich
heute
abkühlen
Сильный,
да
ты
знаешь
что
я
сильный
Stark,
ja,
du
weißt,
dass
ich
stark
bin
Утро
начинается
с
ливня,
дайте
уйти
из
тени
Der
Morgen
beginnt
mit
einem
Regenguss,
lass
mich
aus
dem
Schatten
treten
У
другой
же
зеленый
глаза,
словно
бамбук
Eine
andere
hat
grüne
Augen,
wie
Bambus
Панчи
в
музыке,
для
меня
каламбур
Punches
in
der
Musik
sind
für
mich
ein
Wortspiel
Но
даже
для
строчек
про
тебя,
мне
хватает
букв
Aber
selbst
für
Zeilen
über
dich
habe
ich
genug
Buchstaben
Хоть
на
твою
искренность
я
не
поведусь
Obwohl
ich
auf
deine
Aufrichtigkeit
nicht
hereinfallen
werde
Ведь
она
для
меня,
просто
атрибут
Denn
sie
ist
für
mich
nur
ein
Attribut
О
моих
словах
просто
позабудь
Vergiss
einfach
meine
Worte
Ведь
я
повзрослел,
я
не
попадусь
Denn
ich
bin
erwachsen
geworden,
ich
werde
nicht
darauf
hereinfallen
Я
не
люблю
страдать,
хотя
это
мне
помогает
Ich
leide
nicht
gern,
obwohl
es
mir
hilft
Я
делаю
хорошо
людям,
ведь
только
этого
желаю
Ich
tue
den
Menschen
Gutes,
weil
ich
nur
das
will
Почему
я
альтруист
в
наших
отношениях,
я
не
понимаю
Warum
ich
in
unserer
Beziehung
altruistisch
bin,
verstehe
ich
nicht
Но
когда
увижу
твои
глаза,
я
все
обида
на
прочь
забываю
Aber
wenn
ich
deine
Augen
sehe,
vergesse
ich
allen
Groll
Блеск,
твоих
глазах
поместились
все
звезды
Glanz,
in
deinen
Augen
haben
alle
Sterne
Platz
gefunden
Блеск,
можно
я
окажусь
на
звезде
гостем
Glanz,
darf
ich
als
Gast
auf
einem
Stern
landen
Блеск,
твои
глаза
будто
созданы
солнцем
Glanz,
deine
Augen
sind
wie
von
der
Sonne
geschaffen
Блеск,
можно
я
окажусь
на
солнце
гостем
Glanz,
darf
ich
als
Gast
auf
der
Sonne
landen
Блеск,
утопаю
я
во
снах
Glanz,
ich
versinke
in
Träumen
Блеск,
моя
лучшая
сторона
Glanz,
meine
beste
Seite
Ошибся
на
счет
твоих
взглядов
Ich
habe
mich
in
deinen
Blicken
getäuscht
И
в
пальцах
мой
главный
приятель
Und
in
meinen
Fingern
mein
bester
Freund
Он
уносит
меня
в
дали
Er
trägt
mich
in
die
Ferne
Где
тебя
нет
и
подавно
Wo
du
nicht
einmal
in
der
Nähe
bist
Где
нету
всех
моих
травм
Wo
es
keine
meiner
Wunden
gibt
Где
я
не
вижу
в
них
жадность
Wo
ich
keine
Gier
in
ihnen
sehe
Отобрать
у
меня
клятву
Mir
meinen
Schwur
abzunehmen
Что
я
никогда
не
сдамся
Dass
ich
niemals
aufgeben
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Big Blonde, Samerthestumpboy
Attention! Feel free to leave feedback.