Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missed Call
Verpasster Anruf
I've
been
tryna
pick
up
that
Ich
habe
versucht,
ranzugehen
I've
been
tryna
Ich
habe
versucht
Lately
I've
been
tryna
pick
up
ya
call
In
letzter
Zeit
habe
ich
versucht,
deinen
Anruf
anzunehmen
Lately
I've
been
tryna
answer
that
call
In
letzter
Zeit
habe
ich
versucht,
diesen
Anruf
entgegenzunehmen
Hit
me
different
when
they
said
you
dead
Nd
gone
Es
hat
mich
anders
getroffen,
als
sie
sagten,
du
wärst
tot
und
weg
Had
the
vibes
even
opened
up
to
me
Hattest
die
Vibes,
hast
dich
mir
sogar
geöffnet
Why
the
good
die
young
Warum
sterben
die
Guten
jung
Feeling
like
real
niggas
cursed
Fühle
mich,
als
wären
echte
Kerle
verflucht
Can't
even
have
no
fun
Kann
nicht
mal
Spaß
haben
Everyone
running
round
with
guns
Jeder
rennt
mit
Waffen
herum
So
quick
to
bust
no
aim
then
they
run
So
schnell
zu
schießen,
ohne
zu
zielen,
und
dann
rennen
sie
weg
That's
a
shame
ain't
no
game
Das
ist
eine
Schande,
kein
Spiel
When
it
comes
to
this
life
Wenn
es
um
dieses
Leben
geht
Hope
you
think
twice
Hoffe,
du
denkst
zweimal
nach
That
Vision
right,
call
it
insight
Diese
Vision
richtig,
nenne
es
Einsicht
Life
hits
hard,
like
a
windpipe
Das
Leben
trifft
hart,
wie
eine
Luftröhre
Heart
beating
fast,
fight
thru
the
night
Herz
schlägt
schnell,
kämpfe
durch
die
Nacht
We
was
on
rodeo,
you
was
grabbing
a
fit
Wir
waren
auf
dem
Rodeo,
du
hast
dir
ein
Outfit
geholt
Said
I
inspired
you
to
put
on
sum
drip
Sagtest,
ich
hätte
dich
inspiriert,
etwas
Schickes
anzuziehen
Feeling
like
I
knew
you
my
whole
life
ND
shit
Fühlte
mich,
als
hätte
ich
dich
mein
ganzes
Leben
lang
gekannt
und
so
Called
me
hip
bout
ya
travels
its
lit
Hast
mich
über
deine
Reisen
informiert,
es
ist
der
Hammer
Taught
me
lessons
that
I'll
never
forget
Hast
mir
Lektionen
beigebracht,
die
ich
nie
vergessen
werde
You
was
living
life
with
no
regret
Du
hast
das
Leben
ohne
Reue
gelebt
TMZ
with
the
snaps,
all
those
memories
you
had,
know
that
they'll
always
last
TMZ
mit
den
Schnappschüssen,
all
diese
Erinnerungen,
die
du
hattest,
wisse,
dass
sie
immer
bleiben
werden
Every
time
we
linked
I
know
you
had
a
blast
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
trafen,
weiß
ich,
dass
du
eine
tolle
Zeit
hattest
Sucks
when
I
think
of
you,
its
times
in
the
past
Es
ist
scheiße,
wenn
ich
an
dich
denke,
es
sind
Zeiten
in
der
Vergangenheit
On
the
road
you
was
doing
the
dash
Auf
der
Straße
hast
du
Gas
gegeben
Had
the
chills
gave
me
thrills,
we
was
anywhere
fast
Hatte
Schüttelfrost,
gab
mir
Nervenkitzel,
wir
waren
überall
schnell
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Travis Dolcine
Attention! Feel free to leave feedback.