Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
would
allow
me
to
reconsider
Wenn
du
mir
erlauben
würdest,
es
zu
überdenken
This
lifestyle
I've
been
living
Diesen
Lebensstil,
den
ich
gelebt
habe
I
know
it
ain't
the
best
Ich
weiß,
er
ist
nicht
der
Beste
But
the
way
I
adapt
been
moving
like
a
vet
Aber
so
wie
ich
mich
anpasse,
bewege
ich
mich
wie
ein
Veteran
Moving
like
a
veteran,
moving
like
a
vet
Bewege
mich
wie
ein
Veteran,
bewege
mich
wie
ein
Veteran
Odds
against
me,
you
know
how
ima
step
Die
Chancen
stehen
gegen
mich,
du
weißt,
wie
ich
auftrete
Get
through
any
situation,
turn
it
to
a
lituation
Komme
durch
jede
Situation,
mache
eine
Party
daraus
All
it
takes
is
preparation,
whole
lotta
concentration
Alles,
was
es
braucht,
ist
Vorbereitung,
eine
ganze
Menge
Konzentration
Sight
not
the
best
but
this
vision
gon
take
me
places
Meine
Sicht
ist
nicht
die
Beste,
aber
diese
Vision
wird
mich
weit
bringen
Allow
me
to
reconsider
Erlaube
mir,
es
zu
überdenken
If
you
want
me
to
be
honest
Wenn
du
willst,
dass
ich
ehrlich
bin
Lately
I
ain't
been
feelin
myself
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
nicht
wie
ich
selbst
gefühlt
I've
been
feeling
like
I'm
around
but
I'm
not
Ich
habe
mich
gefühlt,
als
wäre
ich
hier,
aber
doch
nicht
Really
round
I
said
my
mind
up
in
the
sky
Ich
sagte,
mein
Verstand
ist
im
Himmel
And
I
can't
come
back
down
Und
ich
kann
nicht
herunterkommen
I
been
feelin
like
I'm
around
some
love
Ich
habe
mich
gefühlt,
als
wäre
ich
von
Liebe
umgeben
I
been
feel
like
I'm
around
love
Ich
habe
mich
gefühlt,
als
wäre
ich
von
Liebe
umgeben
I
been
feeling
like
I'm
around
some
love
Ich
habe
mich
gefühlt,
als
wäre
ich
von
Liebe
umgeben
I
been
feeling
like
I'm
around
love
Ich
habe
mich
gefühlt,
als
wäre
ich
von
Liebe
umgeben
But
it's
still
lonely
Aber
es
ist
trotzdem
einsam
Conversations
with
myself
like,
I
gotta
make
it
Gespräche
mit
mir
selbst,
so
als
ob
ich
es
schaffen
muss
Doing
what's
right
by
me,
I
ain't
basic
Tue,
was
für
mich
richtig
ist,
ich
bin
nicht
gewöhnlich
Thinkin
to
myself
like
huh,
why
you
waitin
Denke
mir,
huh,
warum
wartest
du
I
juss
gotta
go,
got
to
go,
done
pacin
Ich
muss
einfach
gehen,
muss
gehen,
höre
auf
zu
schreiten
Time
is
money
so
let's
get
racin
Zeit
ist
Geld,
also
lass
uns
loslegen
Got
my
change
up
think
I
changed
up
Habe
mich
verändert,
denke,
ich
habe
mich
verändert
Say
I'm
dangerous
cuz
who
I
hang
wit
Sie
sagen,
ich
bin
gefährlich,
wegen
der
Leute,
mit
denen
ich
abhänge
If
you
would
allow
me
to
reconsider
Wenn
du
mir
erlauben
würdest,
es
zu
überdenken
This
lifestyle
I've
been
living
Diesen
Lebensstil,
den
ich
gelebt
habe
I
know
it
ain't
the
best
Ich
weiß,
er
ist
nicht
der
Beste
But
the
way
I
adapt,
been
moving
like
a
vet
Aber
so
wie
ich
mich
anpasse,
bewege
ich
mich
wie
ein
Veteran
Moving
like
a
veteran,
moving
like
a
vet
Bewege
mich
wie
ein
Veteran,
bewege
mich
wie
ein
Veteran
Odds
against
me,
you
know
how
I'ma
step
Die
Chancen
stehen
gegen
mich,
du
weißt,
wie
ich
auftreten
werde
Get
through
any
situation,
turn
it
to
a
lituation
Komme
durch
jede
Situation,
mache
eine
Party
daraus
All
it
takes
is
preparation,
whole
lotta
concentration
Alles,
was
es
braucht,
ist
Vorbereitung,
eine
ganze
Menge
Konzentration
Sight
not
the
best
but
this
vision
gon
take
me
places
Meine
Sicht
ist
nicht
die
Beste,
aber
diese
Vision
wird
mich
weit
bringen
Playing
these
cards
at
hand
Spiele
die
Karten,
die
ich
habe
Fuck
how
you
feeling
Scheiß
drauf,
wie
du
dich
fühlst
Ain't
dealing
no
dealings
Mache
keine
Deals
Plan
on
passin
these
ceilings
Habe
vor,
diese
Grenzen
zu
überschreiten
Gods
gift
I'm
so
willing
Gottes
Geschenk,
ich
bin
so
willig
Ain't
need
no
prescription
Brauche
kein
Rezept
You
see
me
I'm
lifted
Du
siehst
mich,
ich
bin
high
Don't
confuse
wit
addiction
Verwechsle
es
nicht
mit
Sucht
They
think
my
life
scripted
Sie
denken,
mein
Leben
ist
gescriptet
The
way
I
be
so
gifted
So
wie
ich
so
begabt
bin
The
game
so
delicate
encrypted
Das
Spiel
ist
so
delikat
verschlüsselt
Unless
depicted,
fit
the
picture
Es
sei
denn,
es
wird
dargestellt,
passt
ins
Bild
Better
to
keep
it
tinted
move
how
you
move
Besser,
es
getönt
zu
halten,
bewege
dich,
wie
du
dich
bewegst
But
never
get
to
snitchin
Aber
werde
niemals
petzen
They
lovin
on
Cashout
Sie
lieben
Cashout
He
be
throwing
out
gems
Er
wirft
mit
Juwelen
um
sich
Keep
10
x
10
I'ma
ride
til
the
end
Bleibe
10
x
10,
ich
werde
bis
zum
Ende
durchziehen
Living
this
life
ion
need
no
friends
Lebe
dieses
Leben,
ich
brauche
keine
Freunde
Nd
if
you
family
I'd
do
it
again
Und
wenn
du
Familie
bist,
würde
ich
es
wieder
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Travis Dolcine
Attention! Feel free to leave feedback.