Lyrics and translation BIG LAX - deadend!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spark
that
gas
'til
I
explode
Zünd'
das
Gas
an,
bis
ich
explodiere
Say
that
I
should
sober
up
but
I
can't
go
down
that
road
Sag,
ich
soll
nüchtern
werden,
aber
ich
kann
diesen
Weg
nicht
gehen
If
you
knew
me
you
would
know
Wenn
du
mich
kennen
würdest,
wüsstest
du
es
Za
the
only
thing
keeping
me
from
who
I
was
before
Za
ist
das
Einzige,
was
mich
davon
abhält,
der
zu
sein,
der
ich
vorher
war
Don't
act
like
I'm
just
someone
you
know,
yeah
Tu
nicht
so,
als
wäre
ich
nur
jemand,
den
du
kennst,
ja
You
done
told
me
shit
you
shouldn't
have
told,
yeah
Du
hast
mir
Sachen
erzählt,
die
du
nicht
hättest
erzählen
sollen,
ja
Just
last
night
I
had
your
ass
like
"oh
yeah"
Erst
letzte
Nacht
hatte
ich
dich
so
"oh
ja"
Came
to
your
crib
you
said
I
could
smoke
there
Kam
zu
dir,
du
sagtest,
ich
könnte
dort
rauchen
Topic
came
up
out
of
nowhere
Das
Thema
kam
aus
dem
Nichts
You
want
me
to
sober
up
Du
willst,
dass
ich
nüchtern
werde
Baby
don't
go
there
Baby,
geh
nicht
dorthin
She
say
that
I
don't
share
Sie
sagt,
dass
ich
nicht
teile
But
that's
no
fair
Aber
das
ist
nicht
fair
Just
cause
I'm
geeked
out
my
body
Nur
weil
ich
meinen
Körper
vollgepumpt
habe
Don't
mean
I
don't
care
Heißt
das
nicht,
dass
es
mir
egal
ist
Really
tap
in
when
I
get
off
the
trees
Ich
bin
wirklich
da,
wenn
ich
von
dem
Zeug
runterkomme
I'll
give
you
just
what
you
need
Ich
gebe
dir
genau
das,
was
du
brauchst
She
sigh
when
she
look
in
my
eyes
Sie
seufzt,
wenn
sie
mir
in
die
Augen
schaut
Cause
she
know
high's
where
I
be
Weil
sie
weiß,
dass
ich
high
bin
No
I
can't
lie,
or
disguise
or
hide
it
Nein,
ich
kann
nicht
lügen,
es
verbergen
oder
verstecken
Nah,
that's
not
me
Nein,
das
bin
nicht
ich
I'm
really
fried
Ich
bin
wirklich
breit
Had
to
slide
in
private
Musste
heimlich
reinfahren
Now
my
tank
on
E
Jetzt
ist
mein
Tank
leer
Spark
that
gas
'til
I
explode
Zünd'
das
Gas
an,
bis
ich
explodiere
Say
that
I
should
sober
up
but
I
can't
go
down
that
road
Sag,
ich
soll
nüchtern
werden,
aber
ich
kann
diesen
Weg
nicht
gehen
If
you
knew
me
you
would
know
Wenn
du
mich
kennen
würdest,
wüsstest
du
es
Za
the
only
thing
keeping
me
from
who
I
was
before
Za
ist
das
Einzige,
was
mich
davon
abhält,
der
zu
sein,
der
ich
vorher
war
Don't
act
like
I'm
just
someone
you
know,
yeah
Tu
nicht
so,
als
wäre
ich
nur
jemand,
den
du
kennst,
ja
You
done
told
me
shit
you
shouldn't
have
told,
yeah
Du
hast
mir
Sachen
erzählt,
die
du
nicht
hättest
erzählen
sollen,
ja
Just
last
night
I
had
your
ass
like
"oh
yeah"
Erst
letzte
Nacht
hatte
ich
dich
so
"oh
ja"
Came
to
your
crib
you
said
I
could
smoke
there
Kam
zu
dir,
du
sagtest,
ich
könnte
dort
rauchen
You
still
said
keep
it
on
the
low
yeah
Du
hast
trotzdem
gesagt,
ich
soll
es
unauffällig
machen,
ja
Said
you
wouldn't
judge
me
Sagtest,
du
würdest
mich
nicht
verurteilen
We
both
got
our
ways
to
cope
yeah
Wir
haben
beide
unsere
Art,
damit
umzugehen,
ja
Got
way
too
close
yeah
Sind
uns
viel
zu
nahe
gekommen,
ja
Bitch
treat
me
like
dope
yeah
Schlampe,
behandel
mich
wie
Stoff,
ja
Only
really
hit
me
when
you
want
to
feel
at
home
yeah
Meldest
dich
nur,
wenn
du
dich
wie
zu
Hause
fühlen
willst,
ja
Topic
came
up
out
of
nowhere
Das
Thema
kam
aus
dem
Nichts
You
want
me
to
sober
up
Du
willst,
dass
ich
nüchtern
werde
Baby
don't
go
there
Baby,
geh
nicht
dorthin
She
say
that
I
don't
share
Sie
sagt,
dass
ich
nicht
teile
But
that's
no
fair
Aber
das
ist
nicht
fair
Just
cause
I'm
geeked
out
my
body
Nur
weil
ich
meinen
Körper
vollgepumpt
habe
Don't
mean
I
don't
care
Heißt
das
nicht,
dass
es
mir
egal
ist
Don't
mean
I
don't
care
Heißt
das
nicht,
dass
es
mir
egal
ist
Just
cause
I'm
geeked
out
my
body
Nur
weil
ich
meinen
Körper
vollgepumpt
habe
Don't
mean
I
don't
care
Heißt
das
nicht,
dass
es
mir
egal
ist
You
want
me
to
sober
up
Du
willst,
dass
ich
nüchtern
werde
Baby
don't
go
there
Baby,
geh
nicht
dorthin
Just
cause
I'm
geeked
out
my
body
Nur
weil
ich
meinen
Körper
vollgepumpt
habe
Don't
mean
I
don't
care
Heißt
das
nicht,
dass
es
mir
egal
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daren Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.