Lyrics and translation BIG Naughty - ICN > YVR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
big
big
news
I
got
some
big
big
news
네가
타려던
그
비행기가
못
뜬대
평생
The
flight
you
were
supposed
to
take,
it's
grounded.
Forever.
I
got
a
big
big
news
I
got
some
big
big
news
이렇게
된
거
그냥
나랑
같이
있을래
평생
Now
that
things
are
like
this,
wanna
just
stay
with
me?
Forever.
너만을
위한
노래
A
song
just
for
you
널
위한
너에
의한
너의
노래
다
써
줄게
I'll
write
all
the
songs,
for
you,
by
you,
about
you
장르는
멜로
아님
로맨스
Genre:
not
мело,
but
romance
주인공은
너
해
You're
the
main
character
이건
오직
우리
둘만
위한
영화지
This
is
a
movie
just
for
the
two
of
us
빨간
안경
쓴
아저씨가
싫어할
만해
That
guy
with
the
red
glasses
would
probably
hate
it
한
줄
평은
No
thanks
One-line
review:
No
thanks
아
왜
그때
새벽에
전쟁
난다
했을
때
Ah,
why,
when
I
said
there
was
a
war
that
night
그럼
안
되는데
아는데
I
shouldn't
have,
I
know
엄마보다
네
생각이
더
났네
I
thought
of
you
more
than
my
mom
인생이
One
way
flight
이라면
If
life
is
a
one-way
flight
바람이
안
멈췄으면
좋겠어
I
wish
the
wind
wouldn't
stop
그래서
굳이
데려갔어
널
그
쌈밥집에
So
I
took
you
to
that
ssam
bap
place
on
purpose
택시를
못
탔으면
했어
I
wished
you
couldn't
catch
a
cab
I
got
a
big
big
news
I
got
some
big
big
news
네가
타려던
그
비행기가
못
뜬대
평생
The
flight
you
were
supposed
to
take,
it's
grounded.
Forever.
I
got
a
big
big
news
I
got
some
big
big
news
이렇게
된
거
그냥
나랑
같이
있을래
평생
Now
that
things
are
like
this,
wanna
just
stay
with
me?
Forever.
사랑이
돈이면
난
부자
(Bad
boy
getting
bigger
guap)
If
love
were
money,
I'd
be
rich
(Bad
boy
getting
bigger
guap)
아니
재벌
자수성가네
No,
a
self-made
chaebol
쌓인
부재중
전화
9999개
9999
missed
calls
piling
up
그
사이
네가
보이네
And
I
see
you
in
between
them
바다
건너는
게
생각보다
쉽네
Crossing
the
ocean
is
easier
than
I
thought
전화론
Not
okay
그건
여전해
(Leellamarz)
Over
the
phone,
it's
still
Not
okay
(Leellamarz)
이건
내가
처음
쓰는
편도가
아닌
왕복
사랑
노래
This
is
my
first
round-trip
love
song,
not
a
one-way
너
땜에
땄다고
운전면허를
I
got
my
driver's
license
because
of
you
근데
깜빡했어
국제
면허는
(Young
Jimmy
Life)
But
I
forgot,
about
the
international
license
(Young
Jimmy
Life)
찬란할
내
이십
대
첫
자락에
찾아온
너로
인해
You
came
to
me
at
the
dawn
of
my
brilliant
twenties
계획했던
내
모든
것들이
개꿈에서
현실이
되었을
때
When
everything
I'd
planned
turned
from
a
pipe
dream
to
reality
그때가
지금이니
16시간
뒤에
나를
꽉
안아줬으면
해
Since
that's
now,
I
want
you
to
hold
me
tight
16
hours
from
now
인천
to
Vancouver
Incheon
to
Vancouver
이
정도
했으면
인정해
줘
내
낭만을
After
all
this,
acknowledge
my
romantic
side
인천
to
Vancouver
Incheon
to
Vancouver
이
정도
참았으면
응원해
줘
내
사랑을
After
waiting
this
long,
support
my
love
I
got
a
big
big
news
I
got
some
big
big
news
네가
타려던
그
비행기가
못
뜬대
평생
The
flight
you
were
supposed
to
take,
it's
grounded.
Forever.
I
got
a
big
big
news
I
got
some
big
big
news
이렇게
된
거
그냥
나랑
같이
있을래
평생
Now
that
things
are
like
this,
wanna
just
stay
with
me?
Forever.
그림
같은
집을
짓고
Let's
build
a
picture-perfect
house
평생,
평생,
평생
Forever,
forever,
forever
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.