BIGBANG - Blue (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BIGBANG - Blue (Live)




Blue (Live)
Синева (Live)
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
Зима уходит, весна приходит, а мы увядаем,
그리움 속에 맘이 멍들었죠
В тоске по тебе сердце мое болит.
(I'm singing my blues)
пою свою грусть)
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
Привык к синим слезам, синей печали,
(I'm singing my blues)
пою свою грусть)
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh, oh
Отпустил нашу любовь как облако в небо, о, о
같은 하늘 다른 너와나 위험하니까
Под одним небом, но в разных местах, ты и я, это опасно,
너에게서 떠나주는 거야
Поэтому я ухожу от тебя.
님이란 글자에 점하나 비겁하지만
Слово "любимый" превратилось в "бывший", это трусливо, но
내가 못나 숨는 거야
Я ничтожество, поэтому прячусь.
잔인한 이별은 사랑의 말로
Жестокое расставание - конец любви,
어떤 말도 위로 수는 없다고
Никакие слова не утешат,
아마 인생의 마지막 멜로
Возможно, это последняя мелодрама в моей жизни,
막이 내려오네요 이제
Занавес опускается.
태어나서 만나고
Родившись, я встретил тебя,
죽을 만큼 사랑하고
Любил до смерти,
파랗게 물들어 시린 마음
Мое сердце оледенело и посинело,
눈을 감아도 느낄 없잖아
Даже закрыв глаза, я не чувствую тебя.
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
Зима уходит, весна приходит, а мы увядаем,
그리움 속에 맘이 멍들었죠
В тоске по тебе сердце мое болит.
(I'm singing my blues)
пою свою грусть)
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
Привык к синим слезам, синей печали,
(I'm singing my blues)
пою свою грусть)
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh, oh
Отпустил нашу любовь как облако в небо, о, о
심장이 멎은 같아 전쟁이
Как будто сердце остановилось, война
끝나고 곳에 얼어 붙은 너와
Закончилась, и там, застывшие, ты и я.
머릿속 새겨진 trauma
Травма, высеченная в моей памяти,
눈물 마르면 촉촉히 기억하리 사랑
Когда эти слезы высохнут, я буду нежно помнить мою любовь.
괴롭지도 외롭지도 않아 행복은
Мне не больно, не одиноко, счастье -
혼잣말 이상에 복잡한 참아
Всего лишь пустые слова, не терплю ничего сложнее.
대수롭지 아무렇지도 않아
Мне все равно, ничего не значит,
없는 방황 사람들은 왔다 간다
Бессмысленные скитания, люди приходят и уходят.
태어나서 만나고
Родившись, я встретил тебя,
죽을 만큼 사랑하고
Любил до смерти,
파랗게 물들어 시린 마음
Мое сердце оледенело и посинело,
너는 떠나도 그대로 있잖아
Ты ушла, а я остался прежним.
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
Зима уходит, весна приходит, а мы увядаем,
그리움 속에 맘이 멍들었죠
В тоске по тебе сердце мое болит.
오늘도 파란 달빛 아래에
И сегодня под синим лунным светом
홀로 잠이 들겠죠
Я снова усну один.
꿈속에서도 그대를 찾아 헤매이며
Даже во сне я буду искать тебя,
노래를 불러요
И петь эту песню.
(I'm singing my blues)
пою свою грусть)
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
Привык к синим слезам, синей печали,
(I'm singing my blues)
пою свою грусть)
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh, oh
Отпустил нашу любовь как облако в небо, о, о
(I'm singing my blues)
пою свою грусть)
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
Привык к синим слезам, синей печали,
(I'm singing my blues)
пою свою грусть)
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh, oh
Отпустил нашу любовь как облако в небо, о, о
(I'm singing my blues)
пою свою грусть)
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
Привык к синим слезам, синей печали,
(I'm singing my blues)
пою свою грусть)
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh, oh
Отпустил нашу любовь как облако в небо, о, о





Writer(s): BILL MACK SMITH


Attention! Feel free to leave feedback.