Lyrics and translation BIGBANG - DIRTY CASH
Hey
what's
up?
Эй,
как
дела?
You
want
dirty
money?
Ты
хочешь
грязных
денег?
Hell
no,
I
don't
want
your
dirty
cash,
yo
Черт
возьми,
нет,
мне
не
нужны
твои
грязные
деньги,
йоу
Change
your
mind,
Передумай.
Yo,
bring
it
on,
uh
Эй,
давай
же,
а
눈뜨면
뭐가
돈
될까
머리
또
굴리지
Если
ты
откроешь
глаза,
что
это
за
деньги,
снова
закатай
голову.
Dirty
cash에
배부른
네
주머니
Грязные
деньги
в
твоем
кармане
제발
좀
작작해
Пожалуйста,
поработайте.
독
같은
dirty
money
грязные
деньги,
как
яд.
부모
형제와
친구마저도
버린거니
Я
бросил
родителей,
брата
и
друзей.
학교에선
하얀
마음대신
В
школе
вместо
белого
ума.
하얀
봉투들이
사랑이고
Белые
конверты
- это
любовь.
(독
같은
dirty
money)
(грязные
деньги,
как
яд)
사과
하나
없는
사과
상자
속엔
В
яблочной
коробке
без
яблока
비열한
자들의
욕심이
가득해
Я
полон
жадности
презренных.
내
숨을
막는
dirty
cash
грязные
деньги
мешают
мне
дышать
없으면
없는
대로
행복하게
Если
нет,
будь
счастлив,
как
никогда.
살자
미친
소릴까?
Давай
жить,
ты
думаешь,
это
безумие?
내
꿈을
막는
dirty
cash
грязные
деньги
мешают
моим
мечтам
행복의
기준마저
돈이
되는
Даже
мерилом
счастья
являются
деньги.
세상
내
꿈은
얼마
Сколько
стоит
моя
мечта
в
этом
мире
(독
같은
dirty
money)
(грязные
деньги,
как
яд)
도심에
깔린
바다
속엔
고긴
없고
(That's
right)
В
центре
города
нет
мяса
в
море
(это
верно).
넘치는
소리바다
Переполняющее
звуковое
море
속엔
양심
없소
В
моем
сердце
нет
совести.
한탕주의와
거저먹는
것이
만연한
Хантангизм
и
мерзость
свирепствуют.
과연
내
나라가
맞나
Моя
страна
права.
예쁜
교복을
가방에
넣고
Положи
красивую
школьную
форму
в
свою
сумку.
밤거리로
찾아
헤매는
돈
Найти
деньги
и
бродить
по
ночным
улицам.
(독
같은
dirty
money)
(грязные
деньги,
как
яд)
부모
제사상
앞에
Перед
статуей
родительского
священника
부모
형제보다
돈이
더
중요해
Деньги
важнее
братьев
твоих
родителей.
내
숨을
막는
dirty
cash
грязные
деньги
мешают
мне
дышать
없으면
없는
대로
행복하게
Если
нет,
будь
счастлив,
как
никогда.
살자
미친
소릴까?
Давай
жить,
ты
думаешь,
это
безумие?
내
꿈을
막는
dirty
cash
грязные
деньги
мешают
моим
мечтам
행복의
기준마저
돈이
되는
Даже
мерилом
счастья
являются
деньги.
세상
내
꿈은
얼마
Сколько
стоит
моя
мечта
в
этом
мире
도대체
이게
뭐니
Что
это
за
чертовщина?
(독
같은
세상에서
깨어나
어서)
(Проснись
в
мире,
похожем
на
яд)
독
같은
dirty
money
грязные
деньги,
как
яд
(네
꿈을
이뤄
let's
go)
(Давай
воплотим
твою
мечту
в
реальность).
돈
놓고
돈
먹고
머리
쓰다
욕
먹고
Клади
деньги,
ешь
деньги,
ешь
волосы,
ешь
ванну.
더러운
돈
때문에
이
사회가
썩고
Это
общество
прогнило
из-за
грязных
денег.
어른
아이
할
것
없이
다
꿈을
팔고
Продай
все
свои
мечты,
не
делая
ничего
для
взрослого
ребенка.
이
세상은
돼지들의
보물창고
Этот
мир
- сокровищница
свиней.
너의
꿈이
이렇게
변할
수
있어?
Могут
ли
твои
сны
так
измениться?
100원
하나에
기뻐하던
난
어디
있어?
Где
я,
когда
я
был
в
восторге
от
ста
выигранных?
돈이
나를
바꿔
Деньги
изменили
меня.
너와
우릴
바꿔?
Изменить
тебя
и
нас?
Yeah,
dirty
(dirty)
Да,
грязно
(грязно).
No
I
don't
want
your
dirty
cash
Нет
мне
не
нужны
твои
грязные
деньги
있어도
불행해
보이는
너완
Даже
если
ты
выглядишь
несчастным,
ты
слабеешь.
달라
있으면
뭘
해
Если
ты
другой,
что
ты
делаешь?
No
I
don't
need
your
dirty
cash
Нет
мне
не
нужны
твои
грязные
деньги
평생을
돈의
노예처럼
살아
Я
живу
всю
свою
жизнь,
как
раб
денег.
봐야
잃은
건
넌데
Это
ты
его
потерял.
내
숨을
막는
dirty
cash
грязные
деньги
мешают
мне
дышать
없으면
없는
대로
행복하게
살자
Если
нет,
давай
жить
счастливо,
как
мы
не
живем.
내
꿈을
막는
dirty
cash
грязные
деньги
мешают
моим
мечтам
행복의
기준마저
돈이
되는
Даже
мерилом
счастья
являются
деньги.
세상
내
꿈은
얼마
Сколько
стоит
моя
мечта
в
этом
мире
내
숨을
막는
dirty
cash
грязные
деньги
мешают
мне
дышать
없으면
없는
대로
행복하게
Если
нет,
будь
счастлив,
как
никогда.
살자
미친
자들아
Давайте
жить,
сумасшедшие.
내
꿈을
막는
dirty
cash
грязные
деньги
мешают
моим
мечтам
행복의
기준마저
돈이
되는
Даже
мерилом
счастья
являются
деньги.
세상
네
꿈은
얼마
Сколько
стоит
твоя
мечта
в
этом
мире
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JORGENSEN JOS HARTVIG, LOVE ANDY
Attention! Feel free to leave feedback.